Studi generali

Studi generali

 
B 1 AA.VV., Actes du IIe Colloque International sur la Litterature en Moyen Francais, in A 55.
B 2 AA.VV., Album de manuscrits francais du XIIIe siecle, mise en page et mise en texte par Maria CARERI, Françoise FÉRY-HUE, Françoise GASPARRI, Geneviève HASENOHR, Gillette LABORY, Sylvie LEFÈVRE, Anne-Françoise LEURQUIN, Christine RUBY, Roma, Viella, 2001, pp. 238.
 
B 3 AA.VV., “Chanson pouvez aller pour tout le monde”. Recherches sur la memoire et l’oubli dans le chant medieval. En hommage a Michel Zink, in A 62.
B 4 AA.VV., La Chasse au Moyen Age. Societe, traites, symboles, textes réunis par Agostino PARAVICINI BAGLIANI et Baudouin VAN DEN ABEELE, Firenze, Sismel-Edizioni del Galluzzo, 2000, pp. 266.
B 5 AA.VV., La cultura nell’Italia padana e la presenza francese nei secoli XIII-XIV, Atti del Simposio Internazionale di Pavia, 11-14 settembre 1994, a cura di Luigina MORINI, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2001, pp. 299.
B 6 AA.VV., L’Epopee romane, Actes du XVe Congrès International Rencesvals, Poitiers, 21-27 août 2000, publiés par Gabriel BIANCIOTTO et Claudio GALDERISI, Poitiers, Université de Poitiers-CESCM, 2002, 2 voll., pp. 1072.
B 7 AA.VV., L’Epopee romane au Moyen Age et aux temps modernes, Actes du XIVe Congrès International de la Société Rencesvals pour l’Étude des Épopées Romanes, Naples, 24-30 juillet 1997, publiés par Salvatore LUONGO, Napoli, Fridericiana Editrice Universitaria, 2001, 2 voll., pp. 1028.
 
B 8 AA.VV., Favola, mito ed altri saggi di letteratura e filologia in onore di Gianni Mombello, in A 84.
B 9 AA.VV., Le letterature romanze del Medioevo. Testi, Storia, 51 Intersezioni, Atti del V Convegno Nazionale della Società Italiana di Filologia Romanza, Roma, 23-25 ottobre 1997, a cura di Antonio PIOLETTI, Roma, Società Italiana di Filologia Romanza, 2000, pp. 342.
B 10 AA.VV., Masca, maschera, masque, mask. Testi e iconografia nelle culture medievali, a cura di Rosanna BRUSEGAN, Margherita LECCO,Alessandro ZIRONI, “L’immagine riflessa”, Alessandria, IX, n. 1-2, 2000, pp. IV-452.
B 11 AA.VV., Memoria, storia, romanzo. Intersezioni e forme della scrittura francese medioevale, introd. di Giuseppina BRUNETTI, “Francofonia”, Firenze, XXIII, 45, 2003, pp. 204.
 
B 12 AA.VV., “Pour acquerir honneur et pris”, mélanges de Moyen Français offerts à Giuseppe Di Stefano, in A 119
B 13 AA.VV., Il racconto nel Medioevo romanzo, Atti del Convegno di Bologna, 23-24 ottobre 2000, con altri contributi di Filologia Romanza, “Quaderni di filologia romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna”, Bologna, n. 15, 2001, pp. 425.
B 14 AA.VV., Storia, geografia e tradizioni manoscritte. Bilanci e prospettive di ricerca,Atti del Convegno di Roma, 24-26 maggio 2001, “Critica del testo”, Roma, VII/1, 2004, pp. 560.
B 15 AA.VV., Testi, generi e tradizioni nella Romania medievale, Atti del VI Convegno della Società Italiana di Filologia Romanza, Pisa, 28-30 settembre 2000, a cura di Fabrizio CIGNI eMaria Pia BETTI, “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 47, 2001, pp. 273; n. 48, 2002, pp. 276.
 
B 16 AA.VV., Traduction, Derimation, Compilation. La phraseologie, in A 145
 
B 17 AA.VV., Actes du Colloque “Translatio” medievale, in A 54
B 18 Anna AIRÒ, Tessitrici di parole (Philomena, Fresne…), in B 13, pp. 181-195.
B 19 Gabriella ALBANESE, Letizia LEONCINI, Forme editoriali del testo letterario e commento figurato fra Tre e Quattrocento, in AA.VV., Intorno al testo. Tipologie del corredo esegetico e soluzioni editoriali, Atti del Convegno di Urbino, 1-3 ottobre 2001, Roma, Salerno, 2003, pp. 451-495.
B 20 Maria Grazia ALBERTINI OTTOLENGHI, Codici miniati francesi e di ispirazione francese nella Biblioteca dei Visconti e degli Sforza nel Castello di Pavia, in B 5, pp. 281-299.
B 21 Giovanna ANGELI, De la “fatrasie” au “fatras”, “Revue d’esthétique”, Paris, n. 38, 2001, pp. 139-146. 52
B 22 Giovanna ANGELI, Le Masque de Lancelot. Lumieres de la Renaissance au XVe siecle, Paris, Champion, 2004, pp. 251. [trad. dell’ed. ital. di Arlette ESTÈVE, Roma, Salerno, 1989]
B 23 Giovanna ANGELI, Un monde a part: la fatrasie et les images dans les marges, in A 56, pp. 25-40.
 
B 24 Giovanna ANGELI, Le strade della Fortuna. Da Marie de France a Francois Villon, in A 160
B 25 Silvio D’ArcoAVALLE, La doppia verita. Fenomenologia ecdotica e lingua letteraria del Medioevo romanzo, Firenze, Sismel- Edizioni del Galluzzo, 2002, pp. XIX-755.
B 26 Anna Maria BABBI, L’insertion lyrique entre interpretation et art de la memoire, in A 62, pp. 11-22.
B 27 AnnaMaria BABBI, L’Ulisse medievale tra romanzo e allegoria, in AA.VV., Ulisse da Omero a Pascal Quignard, Atti del Convegno Internazionale di Verona, 25-27 maggio 2000, a cura di A. M. BABBI e Francesca ZARDINI, Verona, Fiorini, 2000, pp. 183-197.
B 28 Alessandro BALLOR, Il mito di Giasone e Medea nel Medioevo francese (XII-XIV secolo), “Studi francesi”, Torino, XLIV, n. 132, 2000, pp. 455-471.
B 29 Alessandro BALLOR, Il mito di Giasone e Medea nel Quattrocento francese, “Studi francesi”, Torino, XLVII, n. 139, 2003, pp. 3-22.
B 30 Alessandro BARBERO, Les institutions et leur fonctionnement dans l’epopee, t. I, in B 7, pp. 141-161.
B 31 Alvaro BARBIERI, Autorialita e anonimato nella letteratura francese medievale: considerazioni preliminari e appunti di metodo (con particolare riguardo alla produzione trovierica), in Alvaro BARBIERI, Alessandra FAVERO, Francesca GAMBINO, L’eclissi dell’artefice. Sondaggi sull’anonimato nei canzonieri medievali romanzi, pres. di Furio BRUGNOLO, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2003, pp. 35-84.
B 32 Sonia Maura BARILLARI, La Diablerie dei Malebranche: un caso di “intratestualita” parodica nell’Inferno di Dante, in AA.VV., Formes de la critique: parodie et satire dans la France et l’Italie medievales, études publiées par Jean-Claude MÜHLETHALER, avec la collaboration d’Alain CORBELLARI et de Barbara WAHLEN, Paris, Champion, 2003, pp. 47-68.
B 33 Monica BARSI, Constantinople a la cour de Philippe le Bon (1419-1467). Comptes rendus et documents historiques. Avec l’e- 53 dition du manuscrit B.n.F. fonds francais 2691 du recit de Jacopo Tedaldi, in A 127, pp. 131-195.
B 34 Monica BARSI, Le recit de Jacopo Tedaldi sur la prise de Constantinople: edition du manuscrit BNF, fonds francais 6487, in B 12, pp. 195-208.
B 35 Jean BATANY, “Unibos”: sermons pieux, pamphlet subversif, ou jeu de carnaval?, in A 84, pp. 239-254.
B 36 Maria Carla BATTELLI, Le antologie poetiche in antico-francese, “Critica del testo”, Roma, II/1, 1999, pp. 143-180.
B 37 Maria Carla BATTELLI, Le chansons couronnées nell’antica lirica francese, “Critica del testo”, Roma, II/2, 1999, pp. 565-617.
B 38 Corinne BECK, Chasses et equipages de chasse en Bourgogne ducale (vers 1360-1420), in B 4, pp. 151-173.
B 39 Valeria BELDON, Osservazioni sulla tradizione manoscritta della lirica d’oc e d’oïl in area lorenese, in B 14, pp. 425-446.
B 40 Giovanna BELLATI, L’immortalite par l’art chez les poetes de la Grande Rhetorique, in A 55, pp. 121-138.
B 41 Francesco BENOZZO, Struttura strofica, dinamica narrativa e stile catalogico dal Gododdin alla Chanson de Roland. Per una ridefinizione del genere epico medievale, in B 15, pp. 153-167.
B 42 Carlo BERETTA, Su alcune fonti (vere o presunte) del Libro di Uguccione da Lodi, in B 5, pp. 69-94.
B 43 Valeria BERTOLUCCI PIZZORUSSO, Per una tipologia dei miracoli del giullare, in AA.VV., Literatura y Cristianidad. Homenaje al profesor Jesus Montoya Martinez. Estudios sobre hagiografia, mariologia, epica y retorica, ed. Manuel José ALONSO GARCÍA,María Luisa DAÑOBEITIAFERNÁNDEZ y Antonio Rafael RUBIO FLORES, Granada, Universidad de Granada, 2001, pp. 363-376.
B 44 Valeria BERTOLUCCI PIZZORUSSO, La reception de la litterature courtoise du XIIe au XIVe siecle en Italie: nouvelles propositions, in AA.VV., The Court Reconvenes. Courtly Literature Across the Disciplines, t. 1, Selected Papers from the IX Triennal Congress of the I.C.L.S., Vancouver, 25-31 July 1998, ed. by Barbara K. ALTMANN and Carleton W. CARROLL, Cambridge-Rochester, D.S. Brewer, 2003, pp. 3-13.
B 45 Valeria BERTOLUCCI PIZZORUSSO, Testi e immagini nei codici attribuibili all’area pisano-genovese alla fine del Duecento, in AA.VV., Pisa e il Mediterraneo. Uomini, merci, idee dagli Etruschi ai Medici, Catalogo della Mostra a cura di Marco TANGHERONI, Milano, Skira, 2003, pp. 197-201. 54
B 46 Simonetta BIANCHINI, Letteratura e natura nel sec. XII, “Rivista di studi testuali”, Alessandria, n. 4, 2002, pp. 41-76.
B 47 Sebastiano BISSON, I manoscritti di epica carolingia a Venezia, t. II, in B 6, pp. 741-748.
B 48 Corrado BOLOGNA, Figure dell’autore nel Medioevo romanzo, in AA.VV., Lo spazio letterario del Medioevo. 2: Il Medioevo volgare, I: La produzione del testo, dir. Piero BOITANI, Mario MANCINI, Alberto VARVARO, Roma, Salerno, 1999, pp. 339- 386.
B 49 Massimo BONAFIN, Contesti della parodia. Semiotica, antropologia, cultura medievale, Torino, UTET, 2001, pp. 228.
B 50 Massimo BONAFIN, Le maschere del trickster (Tristano e Renart), in B 10, pp. 181-196.
B 51 Massimo BONAFIN, Il racconto, in AA.VV., Lo spazio letterario del Medioevo. 2: Il Medioevo volgare, II: La circolazione del testo, dir. Piero BOITANI, Mario MANCINI, Alberto VARVARO, Roma, Salerno, 2002, pp. 433-462.
B 52 Giorgia BOTTANI, Archeologia ferica. Tristano e le tre Isotte, “Quaderni di filologia romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna”, Bologna, n. 14: AA.VV., Interpretazioni dei trovatori, Atti del Convegno di Bologna, 18- 19 ottobre 1999, 1999-2000, con altri contributi di Filologia Romanza, pp. 45-76.
B 53 Giorgia BOTTANI, Tracce di antichi riti venatori nei romanzi di Tristano, “Antico moderno”, Roma, n. 5: AA.VV., Divertimenti del desiderio. Dal giullare allo schermo, 2001, pp. 213-226.
B 54 Mauro BRACCINI, Unica e esemplari creduti irrecuperabili dopo l’incendio della Biblioteca Nazionale di Torino: un ulteriore controllo sulla copia settecentesca del cod. L.V.32, in B 15, pp. 3-32.
B 55 Jennifer BRITNELL, L’Epitre heroique a la cour de Louis XII et Anne de Bretagne: le manuscrit fr. F.v.XIV.8 de Saint- Petersbourg, in A 55, pp. 459-484.
B 56 Giuseppina BRUNETTI, Un capitolo dell’espansione del francese in Italia: manoscritti e testi a Bologna fra Duecento e Trecento, “Quaderni di filologia romanza dell’Università di Bologna”, Bologna, n. 17: AA.VV., Bologna nel Medio Evo, Atti del Convegno di Bologna, 28-29 ottobre 2002, 2003, pp. 127- 164.
B 57 Rosanna BRUSEGAN, Arras e il mondo cittadino, in B 48, pp. 497-543. 55
B 58 Rosanna BRUSEGAN, Barbeoire e altre maschere, in B 10, pp. 41-60.
B 59 Rosanna BRUSEGAN, L’evolution du prologue de theatre en France au Moyen Age (XIIe- XIIIe siecles), in AA.VV., Seuils de l’oeuvre dans le texte medieval, t. II, études recueillies par Emmanuèle BAUMGARTNER et Laurence HARF-LANCNER, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2002, pp. 159-177.
B 60 Rosanna BRUSEGAN, Humour, parodia e creazione verbale nel Detto del gatto lupesco, in B 32, pp. 131-159.
B 61 Rosanna BRUSEGAN, Les ressources du picard: le jeu de la piloke, “Bien dire et bien aprandre, Villeneuve-d’Ascq, n. 21: AA.VV., Picard d’hier et d’aujourd’hui, Actes du Colloque du Centre d’Études Médiévales et Dialectales de Lille 3, Lille, 4-6 octobre 2001, 2003, pp. 85-92.
B 62 Eugenio BURGIO, Il pubblico della letteratura religiosa nella Francia settentrionale, in AA.VV., Lo spazio letterario del Medioevo. 2: Il Medioevo volgare, III: La ricezione del testo, dir. Piero BOITANI, Mario MANCINI, Alberto VARVARO, Roma, Salerno, 2003, pp. 53-78.
B 63 Eugenio BURGIO, Una questione retorica. Fisiologia dell’innamoramento nel romanzo francese del XII secolo, in AA.VV., “Le donne, i cavalier, l’arme, gli amori”. Poema e romanzo: la narrativa lunga in Italia, a cura di Francesco BRUNI, Venezia, Marsilio, 2001, pp. 21-41.
B 64 Eugenio BURGIO, Tradurre dall’antico francese: osservazioni a margine di un’esperienza recente, in AA.VV., Tradurre testi medievali: obiettivi, pubblico, strategie, Atti del Convegno di Bergamo, 12-13 ottobre 2001, a cura di Maria Grazia CAMMAROTA e Maria Vittoria MOLINARI, Bergamo, Edizioni Sestante-Bergamo University Press, 2002, pp. 73-96.
B 65 Giangabriella BUTI, Christian Anagoge and Germanic Worldcentric Attitude in the Romanic Epic and in its Reception, t. II, in B 6, pp. 749-757.
B 66 Kimberlee A. CAMPBELL, Sexual Behavior and Social Consequences in the Old French “Chanson de Geste”, t. I, in B 7, pp. 199-211.
B 67 Sergio CAPPELLO, Repertoire chronologique des premieres editions des romans medievaux francais aux XVe et XVIe siecles, inAA.VV., Studi in ricordo di Guido Barbina. Est Ovest. Lingue, stili, societa, a cura di Giampaolo BORGHELLO, Udine, Forum, 2001, pp. 167-186.
B 68 Patrizia CARAFFI, Figure femminili del sapere (XII-XV secolo), 56 Roma, Carocci, 2003, pp. 144.
B 69 Patrizia CARAFFI, Medea medievale, in B 15, pp. 223-237.
B 70 Maria CARERI, Per una tipologia dei manoscritti epici, t. II, in
B 6, pp. 759-762.
B 71 Dan Octavian CEPRAGA, Tradizioni regionali e tassonomie editoriali nei canzonieri antico-francesi, in B 14, pp. 391-424.
B 72 Stefania CERRITO, “Come beste esteit peluz”. L’image du Sagittaire dans les differentes versions de la legende de Troie au Moyen Age, in AA.VV., La Chevelure dans la litterature et l’art du Moyen Age, études réunies par Chantal CONNOCHIEBOURGNE, Actes du XXVIII Colloque du CUER MA, 20-22 février 2003, Aix-en-Provence, Publications de l’Université d’Aix-en-Provence, 2004, pp. 69-82.
B 73 Massimiliano CHIAMENTI, Corollario oitanico al canto ventottesimo del Purgatorio, “Medioevo e Rinascimento. Annuario del Dipartimento di Studi sul Medioevo e Rinascimento dell’Università di Firenze”, Firenze, n. 10, 1999, pp. 207-220.
B 74 Fabrizio CIGNI, Memoria e “mise en ecrit” nei romanzi in prosa dei secoli XIII-XIV, in B 11, pp. 59-90.
B 75 Fabrizio CIGNI, La ricezione medievale della letteratura francese nella Toscana nord-occidentale, in AA.VV., Fra toscanita e italianita. Lingua e letteratura dagli inizi al Novecento, Atti dell’Incontro di Studio Halle-Wittenberg, Martin-Luther- Universität, Institut für Romanistik, maggio 1996, a cura di Edeltraud WERNER e Sabine SCHWARZE, Tübingen-Basel, Francke, 2000, pp. 71-108.
B 76 Fabrizio CIGNI, Tristano e Isotta nelle letterature francese e italiana, in AA.VV., Tristano e Isotta. La fortuna di un mito europeo, a cura di Michael DALLAPIAZZA, Trieste, Parnaso, 2003, pp. 29-129.
B 77 Nerina CLERICI BALMAS, Diego Valeri traduttore dei poeti cortesi, in A 173, pp. 33-45.
B 78 Maria COLOMBO TIMELLI, Cherchez la ville. Constantinople a la cour de Philippe le Bon (1419-1467), in A 127, pp. 113-130.
B 79 Maria COLOMBO TIMELLI, Pour une “defense et illustration” des titres de chapitres: analyse d’un corpus de romans mis en prose au XVe siecle, in AA.VV., Du roman courtois au roman baroque, sous la dir. de Emmanuel BURY et Francine MORA, Paris, Les Belles Lettres, 2004, pp. 209-232.
B 80 Alain CORBELLARI, Relire Les Légendes épiques, t. II, in B 7, pp. 843-856. 57
B 81 Viviane CUNHA, Les chansons de femme dans la Romania medievale, inAA.VV., Scene, evolution, sort de la langue et de la litterature d’oc, t. II, Actes du VIIe Congrès International de l’Association Internationale d’Études Occitanes, Reggio Calabria-Messina, 7-13 juillet 2002, publiés par Rossana CASTANO, Saverio GUIDA et Fortunata LATELLA, Roma, Viella, 2003, pp. 271-281.
B 82 Alfonso D’AGOSTINO, Il patto col diavolo nelle letterature medievali. Elementi per un’analisi narrativa, “Studi medievali”, Spoleto, terza serie, n. 45, 2004, pp. 699-752.
B 83 Daniela DE AGOSTINI, La ricezione della leggenda tristaniana in Francia, in B 76, pp. 237-275.
B 84 Massimiliano DE CONCA, Il racconto esemplare: excursus ornitologico intorno alla fin’amor, in B 13, pp. 53-78.
B 85 Silvia DE LAUDE, Il “monologo drammatico”. Sul repertorio dei giullari nel Medioevo, in B 53, pp. 41-54.
B 86 Daniela DELCORNO BRANCA, Dal romanzo alla novella e viceversa: il caso dei testi arturiani, in AA.VV., Favole, parabole, istorie. Le forme della scrittura novellistica dal Medioevo al Rinascimento, Atti del Convegno di Pisa, 26-28 ottobre 1998, a cura di Gabriella ALBANESE, Lucia BATTAGLIA RICCI e Rossella BESSI, Roma, Salerno, 2000, pp. 133-150.
B 87 Daniela DELCORNO BRANCA, Le storie arturiane in Italia, in
B 62, pp. 385-403.
B 88 Daniela DELCORNO BRANCA, Tristano e Lancillotto a confronto, in B 5, pp. 211-234.
B 89 Martina DI FEBO, Alexandre et Ulysse: au-dela des bornes d’Orient et d’Occident, in AA.VV., Monde oriental et monde occidental dans la culture medievale, Actes du Colloque d’Ajaccio, 25-29 septembre 1996, Greifswald, Reineke-Verlag, 1997, pp. 25-44.
B 90 Carlo DONÀ, Per le vie dell’altro mondo. L’animale guida e il mito del viaggio, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2003, pp. 624.
B 91 Carlo DONÀ, Tradizioni etniche e testo letterario, in B 48, pp. 307-335.
B 92 Joseph J. DUGGAN, Modalita della cultura orale, in B 48, pp. 147-177.
B 93 Joseph J. DUGGAN, Prolegomenes a une pragmatique textuelle de la chanson de geste, t. I, in B 7, pp. 411-432.
B 94 Olga Anna DUHL, Enjeux du masque dans la sottie: de la morale a la politique au drame, in B 10, pp. 255-265. 58
B 95 Andrea FASSÒ, La diffrazione e le fate, in B 9, pp. 239-268.
B 96 Andrea FASSÒ, Per Rinaldo e per Gano, in B 15, pp. 45-63.
B 97 Andrea FASSÒ, Le troubadour, la dame et la fee, in AA.VV., Le Rayonnement de la civilisation occitane a l’aube d’un nouveau millenaire, Actes du VIe Congrès International de l’Association Internationale d’Études Occitanes, Vienne, 12-19 septembre 1999, réunis et édités par Georg KREMNITZ, Barbara CZERNILOFSKY, Peter CICHON, Robert TANZMEISTER, Wien, Praesens, 2001, pp. 354-366.
 
B 98 Anna Maria FINOLI, Prose di romanzi. Raccolta di studi (1979- 2000), in A 182
B 99 Anna Maria FINOLI, “Versi d’amore e prose di romanzi”, in A 55, pp. 157-175.
B 100 Adrian FISCH HARTLEY, La chasse inversee dans les marges a drolerie des manuscrits gothiques, in B 4, pp. 111-128.
B 101 Luciano FORMISANO, In partibus infidelium: una “ballette” e i Templari, “Siculorum gymnasium”, Catania, vol. 53, n. 1-2, 2000, AA.VV., Studi in onore di Bruno Panvini, promossi da Mario PAGANO, Antonio PIOLETTI, Filippo SALMERI, Margherita SPAMPINATO BERETTA, a cura di Gaetano LALOMIA, pp. 231-236.
B 102 Anatole Pierre FUKSAS, “Sages es que parle sagement”. Il re e il giullare nella trufle del ms. Harley 2253, in B 53, pp. 55-71.
B 103 Claudio GALDERISI, “Cianson pouves aler pour tout le monde”: le chant entre diffraction linguistique et empreinte memorielle, in A 62, pp. 43-65.
B 104 Claudio GALDERISI, Le “crane qui parle”: du motif aux recits. Vertu chretienne et vertu poetique, “Cahiers de civilisation médiévale”, Poitiers, n. 46, 2003, pp. 213-231.
B 105 Claudio GALDERISI, Les incipits des poemes de concours auréliens: du refrain aux marges locutionnelles, in B 12, pp. 527-538.
B 106 Claudio GALDERISI, Le motif du “crane qui parle” entre mythologie et theologie: de la transmission orale a la creation poetique, in AA.VV., Par les mots et les textes..., mélanges de Langue, de Littérature et d’Histoire des Sciences Médiévales offerts à Claude Thomasset, études réunies par Danielle JACQUART, Danièle JAMES-RAOUL et Olivier SOUTET, Paris, Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2005, pp. 325-342.
B 107 Claudio GALDERISI, Paris au Moyen Age entre mythisation et representation litteraire in absentia, “La parola del testo”, Roma, n. 8, 2004, pp. 45-62. 59
B 108 Claudio GALDERISI, Une poetique des enfances. Fonctions de l’incongru dans la litterature francaise medievale, Orléans, Paradigme, 2000, pp. 258.
B 109 Claudio GALDERISI, Le recit du mariage avec la statue. Resurgences et modalites narratives, in A 290, pp. 170-195.
B 110 Claudio GALDERISI, Virtus eroica e anacronismo mitologico: Ercole nella letteratura medievale francese tra rappresentazione in absentia e moralizzazione cristiana, in AA.VV., Rinascite di Ercole, Atti del Convegno Internazionale di Verona, 30 maggio- 1 giugno 2002, a cura di Anna Maria BABBI, Verona, Fiorini, 2002, pp. 143-173.
B 111 Simon GAUNT, “Le coeur a ses raisons…”: Guillem de Cabestanh et l’evolution du theme du coeur mange, t. II, in B 81, pp. 363-373.
B 112 Louis GEMENNE, Sansonnet: avis de recherche d’un orphelin epique, t. II, in B 7, pp. 665-676.
B 113 Martin GOSMAN, Le pouvoir royal et l’idee de la “nation” dans les comptes rendus de la reunion des Etats a Plessis-les-Tours (1506), in A 55, pp. 417-436.
B 114 Bernard GUIDOT, Formes tardives de l’epopee medievale: mises en prose, imprimes, livres populaires, t. II, in B 7, pp. 579-610.
B 115 Santiago GUTIERREZ GARCÍA, El hada Morgana y la reina de Avalon, “Cultura neolatina”, Modena, n. 61, 2000, pp. 301-318.
B 116 Santiago GUTIERREZ GARCÍA, La magia de Merlin, de Geoffrey de Monmouth a Robert de Boron, “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 45, 1999, pp. 71-87.
B 117 Laurence HARF-LANCNER, Le masque de l’homme sauvage: le bal des ardents dans les chroniques medievales, in B 10, pp. 377-388.
B 118 Geneviève HASENOHR, Typologie spirituelle et morphologie lexicale. Remarques sur le vocabulaire francais de la solitude (XIIe-XVe siecles), “Cultura neolatina”, Modena, n. 62, 2002, pp. 229-245.
B 119 Marco INFURNA, Intertestualita e “mise en abyme”, in B 48, pp. 423-457.
B 120 Marco INFURNA, La letteratura franco-veneta, in B 62, pp. 405-430.
B 121 AA.VV., “Intavulare”. Tables des chansonniers romans. II: Chansonniers francais, série coordonnée par Madeleine TYSSENS. 3. C, Bern, Burgerbibliothek 389, par Paola MORENO, Liège, Université de Liège, Bibliothèque de la Faculté 60 de Philosophie et Lettres, 1999, pp. X-137.
B 122 Marc-René JUNG, Hercule dans les textes du Moyen Age: essai d’une typologie, in B 110, pp. 9-69.
B 123 Marc-René JUNG, La naissance de la ballade dans la premiere moitie du XIVe siecle, de Jean Acart a Jean de le Mote et a Guillaume de Machaut, in A 55, pp. 7-29.
B 124 Marc-René JUNG, Virgilio e gli storici troiani, in B 62, pp. 179- 198.
B 125 Sarah KAY, Le donne nella societa feudale: la dama e il dono, in AA.VV., Lo spazio letterario del Medioevo. 2: Il Medioevo volgare, IV: L’attualizzazione del testo, dir. Piero BOITANI, Mario MANCINI, Alberto VARVARO, Roma, Salerno, 2004, pp. 545-572.
B 126 Jelle KOOPMANS, “Et doit avoir un faux visage par derriere”: masques et apparences dans le theatre profane francais (1450- 1550), in B 10, pp. 267-283.
B 127 Edith de LA MARNIERRE, Un fragment de chansonnier conserve a Troyes, “Cultura neolatina”,Modena, n. 61, 2001, pp. 221-245.
B 128 Margherita LECCO, Le dame che cavalcano al trotto. La tradizione della “Mesnie Hellequin” e l’amor cortese, in B 13, pp. 117-145.
B 129 Margherita LECCO, Il diavolo con la gerla, in B 10, pp. 389-410.
B 130 Margherita LECCO, Il motivo della “Mesnie Hellequin” nella letteratura medievale,Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2001, pp. 198.
B 131 Margherita LECCO, Saggi sul romanzo del XIII secolo (Jaufre, Merveilles de Rigomer, Joufroi de Poitiers, Wistasse le Moine, Sir Orfeo, Lai du Trot),Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2003, pp. 128.
B 132 Charmaine LEE, La nascita del cavaliere errante, in AA.VV., Erranze, transiti testuali, storie di emigrazione e d’esilio, a cura di Maria Teresa CHIALANT, Napoli, ESI, 2001, pp. 15-30.
B 133 Charmaine LEE, La tradizione misogina, in B 125, pp. 509-544.
B 134 Paula LEVERAGE, Identite variable: quand la repetition ne se repete pas, t. II, in B 7, pp. 933-944.
B 135 Mariantonia LIBORIO, La cancellazione delle madri: l’incesto nel romanzo medievale, inAA.VV., Trame parentali/Trame letterarie, a cura di Maria DEL SAPIO GARBERO, Napoli, Liguori, 2000, pp. 11-22.
B 136 Mariantonia LIBORIO, Silvia DE LAUDE, Letteratura francese medievale, in A 39 61
B 137 Monica LONGOBARDI, Censimento dei codici frammentari scritti in antico francese e provenzale, ora conservati nell’Archivio di Stato di Bologna. Bilancio definitivo, in B 5, pp. 17-38.
B 138 Monica LONGOBARDI, Scartafacci Romanzi, in AA.VV., “Fragmenta ne pereant”. Recupero e studio dei frammenti di manoscritti medievali e rinascimentali riutilizzati in legature, a cura di Mauro PERANI e Cesarino RUINI, Ravenna, Longo, 2002, pp. 213-248.
B 139 Salvatore LUONGO, Dal verso alla prosa, in B 48, pp. 613-646.
B 140 Monique MALFAIT-DOHET, Le heros des chansons de geste tardives, reflet d’une conception folklorique de l’aventure, t. II, in
B 7, pp. 737-751.
B 141 Mario MANCINI, Lettori e lettrici di romanzi, in B 62, pp. 155- 176.
B 142 Mario MANCINI, Il Medioevo del Settecento: “philosophes”, antiquari, “genre troubadour”, in B 62, pp. 595-624.
B 143 Patrizia MAZZADI, Tradizione del mito di Tristano e ricezione primaria nei romanzi di Beroul, Thomas, Eilhart e Gottfried, in
B 76, pp. 13-26.
B 144 Walter MELIGA, Il pubblico dei testi cortesi, in B 62, pp. 79-123.
B 145 Philippe MÉNARD, Les personnages masques dans les enluminures du manuscrit d’Oxford, Bodley 264, in B 10, pp. 411-428.
B 146 PhilippeMÉNARD, Reflexions sur l’edition de texte, in B 15, pp. 3-32.
B 147 Maria LuisaMENEGHETTI, Il castello d’amore e il giardino dei piaceri, in AA.VV., Il castello, il convento, il palazzo e altri scenari dell’ambientazione letteraria, a cura di Marinella CANTELMO, Firenze, Olschki, 2000, pp. 57-65.
B 148 Maria Luisa MENEGHETTI, Cielo e terra nel romanzo cortese, in AA.VV., Cieli e terre nei secoli XI-XII. Orizzonti, percezioni, rapporti, Atti della Tredicesima Settimana Internazionale di Studio di Mendola, 22-26 agosto 1995, Milano, Vita e Pensiero, 1998, pp. 179-196.
B 149 Maria Luisa MENEGHETTI, La cultura visiva (affreschi, rilievi, miniature), in B 51, pp. 463-488.
B 150 Maria Luisa MENEGHETTI, Il giardino dei piaceri e il castello d’amore. Qualche appunto sui luoghi della quête amorosa, in A 284, pp. 281-288.
B 151 Maria Luisa MENEGHETTI, Iconographie des chansons de 62 geste, t. I, in B 7, pp. 11-49.
B 152 Maria Luisa MENEGHETTI, Lancelot, Guenievre e Rigaut de Berbezilh (per la fonte della razo di PC 421,2), in AA.VV., Convergences medievales: epopee, lyrique, roman, mélanges offerts à Madeleine Tyssens, édités par Nadine HENRARD, Paola MORENO, Martine THIRY-STASSIN, Bruxelles, De Boeck Université, 2000, pp. 339-347.
B 153 Matteo MESCHIARI, Forme dello spazio nelle “chansons de geste”. Il caso della lassa similare, “Quaderni di filologia romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna”, Bologna, n. 16:AA.VV.,Medioevo romanzo e medioevo germanico a confronto, Atti del Convegno di Bologna, 12 ottobre 2001, 2002, pp. 217-229.
B 154 Laura MINERVINI, Modelli culturali e attivita letteraria nell’Oriente latino, “Studi medievali”, Spoleto, n. 43, 2002, pp. 337-348.
B 155 Laura MINERVINI, Outremer, in B 48, pp. 611-648.
B 156 Gianni MOMBELLO, Les avatars d’un genre litteraire entre le moyen age et l’epoque moderne: la fable, “Franco-italica”, Alessandria, n. 25-26: AA.VV., Le Syncretisme pagano-chretien a l’epoque de l’Humanisme et de la Renaissance, Actes du Colloque International organisé à Chambéry le 16 et 17 mai 2002 par le Centre d’Études franco-italiennes, publiés sous la dir. de Sabine LARDON, 2004, pp. 1-24.
B 157 Paola MORENO, La tradizione francese, in B 51, pp. 491-520.
B 158 Stefano MULA, Les modeles d’autorite religieuse dans la narration profane (XIIe-XIIIe siecle), in AA.VV., Auctor et Auctoritas. Invention et conformisme dans l’ecriture medievale, Actes du Colloque tenu à l’Université de Versailles-Saint-Quentin-en- Yvelines, 14-16 juin 1999, réunis sous la dir. de Michel ZIMMERMANN, Paris, École des Chartes, 2001, pp. 161-173.
B 159 Antonella NEGRI, Al crepuscolo dell’epica romanza. Il motivo dell’allattamento filiale, in AA.VV., Allattamento filiale. La fortuna, Atti del Colloquio di Urbino, 28-29 aprile 1998, a cura di Renato RAFFAELLI, Gioia ZAGANELLI, Daniela DE AGOSTINI, Roberto Mario DANESE, Urbino, Quattro Venti, 2000, pp. 43-54.
B 160 Antonella NEGRI, Le conseil des barons dans l’epopee francaise medievale: lien juridique et ecart litteraire, t. I, in B 7, pp. 353-364.
B 161 Cristoph NIEDERMANN, “Je ne fois que chassier”. La chasse a la cour de Philippe le Bon, duc de Bourgogne, in B 4, pp. 175- 266. 63
B 162 Cristina NOACCO, La memoria del mito. La rielaborazione della materia ovidiana nei racconti di Pyrame et Thisbé, Narcisse e Philomena, in AA.VV., Memoria. Poetica, retorica e filologia della memoria, Atti del XXX Convegno Interuniversitario di Bressanone, 18-21 luglio 2002, a cura di Gianfelice PERON, Zeno VERLATO, Francesco ZAMBON, Trento, Editrice Università degli Studi di Trento-Dipartimento di Scienze Filologiche e Storiche, «I Labirinti», 78, 2004, pp. 35-47.
B 163 Cristina NOACCO, Le mythe de Narcisse dans la litterature medievale de langue d’oil (XIIe-XIIIe siecles), inAA.VV., “... se vi rimembra di Narcisso...”. Metapoetische Funktionen des Narziss- Mythos in romanischen Literaturen, Hans FELTEN, David NELTING Hrsg., Sonderdruck, Peter Lang, 2003, pp. 11-28.
B 164 Marie-Françoise NOTZ, Grandeur et decadence du refrain du XIVe au XVIe siecle: sur quelques exemples de poemes lyriques d’oc et d’oil, in A 55, pp. 31-38.
B 165 Norbert H. OTT, Tristano e Isotta nell’iconografia medievale, in
B 76, pp. 208-224.
B 166 Gabriella PARUSSA, Les Livres de fables. Enquete sur les manuscrits medievaux contenant des fables esopiques, “Reinardus”, Amsterdam, XIII, 2000, pp. 149-167.
B 167 Gabriella PARUSSA, Paroles de diables. Essai d’une typologie du discours diabolique dans les mysteres religieux du XVe siecle, in B 12, pp. 409-422.
B 168 Niccolò PASERO, Cinema nel Medioevo, in AA.VV., Cinema e Medioevo, a cura di Stefano PITTALUGA e Marco SALOTTI, Genova, Edizioni del DARFICLET, 2000, pp. 7-27.
B 169 Michel PASTOUREAU, La chasse au sanglier: histoire d’une devalorisation (IVe-XIVe siecle), in B 4, pp. 7-23.
B 170 Maurizio PERUGI, Come lavorava un autore: strumenti e tradizioni formali, in B 48, pp. 459-491.
B 171 Luca PIERDOMINICI, La Bouche et le Corps. Images litteraires du Quinzieme siecle francais, préf. de Jean DUFOURNET, Paris, Champion, 2003, pp. 285.
B 172 Luca PIERDOMINICI, Prose francesi del XV secolo. Antoine de La Sale, Martial d’Auvergne, le Quinze Joies de Mariage, le Nouvelles de Sens, pref. di Jean DUFOURNET, Macerata-Pisa, Università degli Studi di Macerata-Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, 2002, pp. 247.
B 173 Antonio PIOLETTI, Artu e l’Etna, “Siculorum gymnasium”, Catania, n. 56: AA.VV., Atti del Premio-Convegno Brancati- 64 Zafferana 1997-2002, a cura di Rita VERDIRAME, 2003, pp. 17-22.
B 174 Antonio PIOLETTI, Del cronotopo e dell’alterita nella narrativa romanza medievale, “La parola del testo”, Roma, n. 8, 2004, pp. 305-316.
B 175 Carla POMARÈ, Artu, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, pp. 155-156.
B 176 Arianna PUNZI, Arturiana italiana. In margine a un libro recente, “Critica del testo”, Roma, II/3, 1999, pp. 985-1007.
B 177 Arianna PUNZI, Monastero, piazza, corte, in B 62, pp. 13-51.
B 178 Roman REISINGER, Les allegories du jeu dans la poesie lyrique en moyen francais, in A 55, pp. 39-48.
B 179 Annalee C. REJHON, Les chansons de geste du ms. B.N. fonds fr. 860: un “cycle de Ganelon”, t. I, in B 7, pp. 379-392.
B 180 Paolo RINOLDI, Il Saladino in Italia: materiali per la storia del mito e il racconto dell’adoubement, “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 49, 2003, pp. 151-177; n. 50, 2004, pp. 225-250.
 
B 181 AA.VV., Florilege. Antologia della letteratura francese. Il Medioevo, vol. I, a cura di G. Matteo ROCCATI, in A 52
B 182 Matteo G. ROCCATI, Metrica e prosodia nella classificazione delle arti tra Medioevo e Umanesimo in Francia, in C 11, pp. 545-561.
B 183 Matteo G. ROCCATI, Nuovi dati su alcuni testi francesi del basso Medioevo (2), “Studi francesi”, Torino, XLVIII, n. 144, 2004, pp. 513-516.
B 184 Patrizia ROMAGNOLI, Amour, argent et sens a la foire de Champagne: “La Bourse pleine de Sens”, “Le Moyen Âge”, Bruxelles, n. 106, 2000, pp. 323-345.
B 185 Patrizia ROMAGNOLI, “Faims de monde”. Figures de la nouveaute dans la sotie, “Versants”, Lausanne, n. 38, 2000, pp. 11-29.
B 186 Patrizia ROMAGNOLI, Scenes lyriques dans la sotie, “Perspectives médiévales”, Paris, supplément au n. 28, 2002, pp. 145-167.
B 187 Luciano ROSSI, “Bere l’amore”: per mare con Enea e Tristano, in AA.VV., Vettori e percorsi tematici nel Mediterraneo romanzo: convegno. L’Apollonio di Tiro nelle letterature euroasiatiche dal tardo-antico al Medioevo: seminario, Atti del Convegno di Roma, 11-14 ottobre 2000, a cura di Fabrizio BEGGIATO e Sabina MARINETTI, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2002, pp. 11-32. 65
B 188 Luciano ROSSI, Comique et diablerie au Moyen Age: Unibos, le mythe du “fripon divin” ou le role du jongleur, in B 32, pp. 117-130.
B 189 Paola ROSSI, Il cavaliere-eremita o il guerriero-asceta: epopea medievale francese e epopea indiana a confronto, t. II, in B 6, pp. 715-724.
B 190 Anna SLERCA, Le canzoni di gesta, il mito e la storia, Milano, I.S.U., 2000, pp. 170.
B 191 Anna SLERCA, Remarques sur le motif de l’epee symbolique dans la litterature francaise du Moyen Age, vol. II, t. 2, in A 96, pp. 1163-1175.
B 192 Barbara SPAGGIARI, Rapporti con i testi protoromanzi, in AA.VV., Poesia dell’alto Medioevo europeo: manoscritti, lingua e musica dei ritmi latini, a cura di Francesco STELLA, Firenze, Sismel-Edizioni del Galluzzo, 2000, pp. 43-56.
B 193 Lucilla SPETIA, Il “corpus” delle pastorelle francesi: una questione ancora aperta, in B 152, pp. 475-486.
B 194 Paolo SQUILLACIOTI, Tristano risarcito e Folchetto vendicato: tracce di tradizione cortese in Decameron II 3 e IV 3, “Studi sul Boccaccio”, Firenze, XXVIII, 2000, pp. 73-86.
B 195 François SUARD, Constantinople dans la litterature epique francaise jusqu’au XIVe siecle, in A 127, pp. 91-112.
B 196 Patrizio TUCCI, Forme della citazione nella poesia francese del Quattrocento, inAA.VV., La citazione,Atti del XXXI Convegno Universitario di Bressanone, 11-13 luglio 2003, a cura di Gianfelice PERON, Padova, Editoriale Programma, 2004, pp. 303-321.
B 197 Patrizio TUCCI, Instruction du prince, promotion du clerc (XIVe- XVe siecles), in A 88, pp. 39-58.
B 198 Baudouin VAN DEN ABEELE, Le faucon sur la main. Un parcours iconographique medieval, in B 4, pp. 87-109.
B 199 Wolfgang G. VAN EMDEN, I luoghi di produzione delle “chansons de geste”: una “route jalonnee de sanctuaires”?, in B 48, pp. 167-199.
B 200 Alberto VARVARO, Le corti anglonormanne e francesi, in B 48, pp. 253-301.
B 201 Alberto VARVARO, La costruzione del personaggio nel XII secolo, in AA.VV., Il personaggio romanzesco. Teoria e storia di una categoria letteraria, a cura di Francesco FIORENTINO e Luciano CARCERERI, Roma, Bulzoni, 1998, pp. 21-44.
B 202 Alberto VARVARO, Elaboration des textes et modalites du recit 66 dans la litterature francaise medievale, in A 290, pp. 1-75.
B 203 Alberto VARVARO, Identita linguistiche e letterarie nell’Europa romanza, Roma, Salerno, 2004, pp. 813.
B 204 Alberto VARVARO, I romanzi della Romania medievale, in AA.VV., Il romanzo, vol. III: Storia e geografia, a cura di Franco MORETTI, Pier Vincenzo MENGALDO, Ernesto FRANCO, Torino, Einaudi, 2002, pp. 33-56.
B 205 Alberto VARVARO, Il testo letterario, in B 48, pp. 387-422.
B 206 Luigi VIGLIANI, Merlino, Mago, in Dizionario dei personaggi letterari, t. II, in A 79, p. 1306.
B 207 Marco VILLORESI, La tradizione manoscritta dei testi cavallereschi in volgare. Cantari, poemi, romanzi in prosa, in B 19, pp. 143-172.
B 208 Gioia ZAGANELLI, La corte di Champagne, in B 48, pp. 303- 325.
B 209 Gioia ZAGANELLI, Il Medioevo di Lorenza Maranini, in A 419, pp. 9-20.
B 210 Gioia ZAGANELLI, L’Orient du Pretre Jean et la tradition encyclopedique au Moyen Age, “Perspectives médiévales”, Paris, n. 24: AA.VV., La Geographie au Moyen Age. Espaces penses, espaces vecus, espaces reves,Arras, Journée d’Études, 30 janvier 1998, 1998, pp. 97-107.
B 211 Francesco ZAMBON, L’alfabeto simbolico degli animali, Roma, Carocci, 2001, pp. 276.
B 212 Francesco ZAMBON, Romanzo e allegoria nel Medioevo, Trento, La Finestra, 2000, pp. 198.
B 213 Maria Teresa ZANOLA, Le langage des pierres precieuses et l’expression des sentiments, “Le Moyen Français”, Montréal, n. 50: AA.VV., Erotica et Vetera, hommage à Rose M. Bidler, éd. par Claude THIRY, table ronde du 25e Anniversaire de la Revue, Montréal, 8 octobre 2002, 2002, pp. 47-60.
B 214 Alberto ZECCHIN, Esemplarita dell’ekphrasis: appunti sulla descrizione di oggetti artistici nella narrativa antico-francese, “Rivista di studi testuali”, Alessandria, n. 4, 2002, pp. 249-270.
B 215 Michel ZINK, Parigi e il suo ambiente universitario nel secolo XIII, in B 48, pp. 573-610. 67




Studi sugli autori e sulle opere Abuze en court
B 216 Jean-Claude MÜHLETHALER, La cour en “sottie”: folie, masque et deguisement dans L’abuzé en court, in B 10, pp. 285- 302. Adam de la Halle
B 217 Rosanna BRUSEGAN, Encore sur le Jeu du Pèlerin: autoportrait d’Adam de la Halle, in B 12, pp. 359-365.
B 218 Luciano FORMISANO, Sul libro di poesia di Adam de la Halle, in AA.VV., “Carmina semper et citharae cordi”. Etudes de philologie et de metrique offertes a Aldo Menichetti, éditées par Marie-Claire GÉRARD-ZAI, Paolo GRESTI, Sonia PERRIN, Philippe VERNAY, Massimo ZENARI, Genève, Slatkine, 2000, pp. 227-246.
B 219 Emilia MURATORI, Adam, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, p. 13.
B 220 Emilia MURATORI, Dame Douce, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, p. 478.
B 221 Emilia MURATORI, Marion, in Dizionario dei personaggi letterari, t. II, in A 79, pp. 1247-1248.
B 222 Emilia MURATORI, Robin, in Dizionario dei personaggi letterari, t. III, in A 79, pp. 1664.
B 223 Tiziano PACCHIAROTTI, Rappresentazione teatrale e rappresentazione sociale nel Jeu de la Feuillée di Adam de la Halle, “L’immagine riflessa”, Alessandria, XIII, n. 1, 2004, pp. 43-57.
B 224 Gabriella PARUSSA, The Aix Jeu de Robin et Marion: Image, Text, Music, en collaboration avec Mark CRUSE et Isabelle RAGNARD, “Studies in Iconography”, Heighlands Heights (USA), n. 25, 2004, pp. 1-46.
B 225 Niccolò PASERO, Satira, parodia e auto-parodia: elementi per una discussione (in particolare su Guido Cavalcanti e Adam de la Halle), in B 32, pp. 27-44. Adenet le Roi
B 226 Yasmina FOEHR-JANSSENS, Une reine au desert: desolation et majeste dans Berte as grans piés d’Adenet le Roi, t. I, in B 7, pp. 229-245.
B 227 Valérie MÉOT-BOURQUIN, Les figures du pouvoir dans les Enfances Ogier d’Adenet le Roi, t. I, in B 7, pp. 301-319. 68 Aimon de Varennes
B 228 Gabriele GIANNINI, Prologhi e opzioni autoriali di lettura: il Florimont di Aimon de Varennes, in B 11, pp. 131-162. Aiol
B 229 Richard A. HARTMAN, L’enfance du chevalier: la premiere miniature dans l’unique ms. d’Aiol, t. I, in B 7, pp. 71-78. Alain Chartier
B 230 Silvia D’AMICO, Bella Dama senza pieta, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, p. 223. Alberto Magno
B 231 An SMETS, La traduction en moyen francais des traites cynegetiques latins: le cas du De falconibus d’Albert le Grand, in B 4, pp.71-85. Alione Giovan Giorgio
B 232 Gianni MOMBELLO, Quatre poemes a la Vierge de Giovan Giorgio Alione, in A 55, pp. 65-106. Aliscans
B 233 Madeleine TYSSENS, La version franco-italienne d’Aliscans, in
B 5, pp. 3-16. Amadas et Ydoine
B 234 Patrizia SERRA, Lo statuto del segreto nell’Amadas et Ydoine, in AA.VV., Il segreto, Atti del Convegno di Studi di Cagliari, 1- 4 aprile 1998, a cura di Ubaldo FLORIS, Maurizio VIRDIS, Roma, Bulzoni, 2000, pp. 197-220. Amis et Amile
B 235 Alessandro VITALE BROVARONE, Amis e Amile, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, p. 82. Andrea Cappellano
B 236 Silvia DE LAUDE, Artu, re dei morti, e Andrea Cappellano, “Paragone. Letteratura”, Firenze, LVII, n. 28-29, 2000, pp. 102- 116. Antoine de La Sale
B 237 Pierre DEMAROLLE, Antoine de La Sale et le texte, in A 55, pp. 343-353.
B 238 Claudio GALDERISI, Du langage erotique au langage amoureux: representations du créaturel dans le Petit Jehan de Saintré 69 et dans la nouvelle XCIX des Cent Nouvelles Nouvelles, in B 213, pp. 13-29.
B 239 Claudio GALDERISI, La femme et le pantin: la statue de cire du Petit Jehan de Saintré, entre pratique pieuse et reification magique, in AA.VV., Magie et illusion au Moyen Age, Aix-en- Provence, CUER-MA, 1999, pp. 159-173.
B 240 Luca PIERDOMINICI, “Chose vraye faict a doubter”. Saintré, ou l’invitation au mensonge, “Revue des langues romanes”, Montpellier, n. 105, 2001, pp. 143-164. Apollonius de Tyr
B 241 Anna Maria BABBI, Per una tipologia della riscrittura: la Historia Apollonii Regis Tyri e il ms. Ashb. 123 della Biblioteca Laurenziana, in B 187, pp. 181-197.
B 242 Eugenio BURGIO, I “romanzi” di Apollonio in Francia. Testi e codici del Tardo Medioevo, in B 187, pp. 263-283.
B 243 Maria Grazia CAPUSSO, Sulla tradizione galloromanza dell’Apollonio di Tiro, in B 15, pp. 205-221.
B 244 Frey MORETTI, L’Apollonio di Tiro anticofrancese: nuove acquisizioni da Danzica, “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 49, 2003, pp. 125-149. Aquilon de Baviere
B 245 Lidia BARTOLUCCI, La figura di Astolfo nell’Aquilon de Bavière, in B 56, pp. 291-303.
B 246 Lidia BARTOLUCCI, Insegne e colori nell’Aquilon de Bavière, in B 5, pp. 201-209. Atre perilleux
B 247 Marco MAULU, La Rouge Chité: l’episodio ritrovato dell’Âtre périlleux. Con edizione critica, “Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Cagliari”, Cagliari, LVIII, n. 21, 2003, pp. 175-241. Aucassin et Nicolette
B 248 Patrizia CARAFFI, Aucassin e Nicolette, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, p. 172.
B 249 Claudio GALDERISI, Aucassin et Nicolette: la rencontre heureuse de deux epistemes, inAA.VV., Orients litteraires, mélanges offerts à Jacques Huré, réunis par Sophie BASCH, André GUYAUX et Gilbert SALMON, Paris, Champion, 2004, pp. 153- 164. 70
B 250 Simonetta MAZZONI PERUZZI, Du nouveau sur Aucassin et Nicolette, in AA.VV., Devis d’amitie, mélanges en l’honneur de Nicole Cazauran, études réunies par Jean LECOINTE, Catherine MAGNIEN, Isabelle PANTIN etMarie-Claire THOMINE, Paris, Champion, 2002, pp. 39-69. Benoit de Sainte-Maure
B 251 Stefania CERRITO, Il manoscritto XIII.C.38 della Biblioteca Nazionale di Napoli nell’edizione Constans del Roman de Troie di Benoit de Sainte-Maure, “Travaux de linguistique et de philologie”, Paris, XXXVIII, 2000, pp. 275-286.
B 252 Gioia PARADISI, Enrico II Plantageneto, i Capetingi e il “peso della storia”. Sul successo della Geste des Normanz di Wace e della Chronique des ducs de Normandie di Benoit, in B 14, pp. 127-163. Beroul
B 253 AA.VV., Le Roman de Tristan. Le maschere di Beroul, Atti del Seminario di Verona, 14-15 maggio 2001, a cura di Rosanna BRUSEGAN, “Medioevo romanzo”, Roma, XXV, 2001, pp. 163-355.
B 254 Jean BATANY, Une troisieme dimension dans le recit prospectif: la double protase chez Beroul, in B 253, pp. 191-210.
B 255 Emmanuèle BAUMGARTNER, “A la cour, il y avait trois barons” (Beroul, v. 581), in B 253, pp. 269-283.
B 256 Valeria BERTOLUCCI PIZZORUSSO, Beroul e il suo Tristano, in B 253, pp. 211-220.
B 257 Rosanna BRUSEGAN, L’ “Arc qui ne faut” et le message des armes, in AA.VV., “Ce est li fruis selonc la letre”, mélanges offerts à Charles Méla, textes réunis par Olivier COLLET, Yasmina FOEHR-JANSSENS, Sylviane MESSERLI, Paris, Champion, 2002, pp. 211-225.
B 258 Rosanna BRUSEGAN, Yseut e Richeut, in B 253, pp. 284-300.
B 259 Luciano FORMISANO, Tristano al Mal Pas, in B 253, pp. 301- 311.
B 260 Barbara FRANCESCHINI, Ephémeros. Per un’analisi dei caratteri nel Tristano di Thomas e di Beroul, in B 127, pp. 276-299.
B 261 Mariantonia LIBORIO, Come dire l’indicibile: il Tristano di Beroul, in B 253, pp. 257-268.
B 262 Donald MADDOX, L’auto-reecriture beroulienne et ses fonctions, in B 253, pp. 181-190. 71
B 263 Paola MARCONI, “Per quello amor che i mena”: Inferno, V, 78 e il Roman de Tristan di Beroul, “L’Alighieri”, Ravenna, XX, n. 43, 2002, pp. 77-93.
B 264 Philippe MÉNARD, L’art de Beroul, in B 253, pp. 221-239.
B 265 Maria Luisa MENEGHETTI, Beroul e il male di re Marco, in B 253, pp. 240-256.
B 266 Alberto VARVARO, Il Tristan di Beroul, quarant’anni dopo, in B 253, pp. 312-346. Bertrand de Bar-sur-Aube
B 267 Flavia FICHERA, Norme vassallatiche nel Girart de Vienne di Bertrand de Bar-sur-Aube, in AA.VV., “Les manuscrits ne brulent pas”. Travaux de la section “Philologie, codicologie, editions des textes”, Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998, publiés par Annick ENGLEBERT, Michel PIERRARD, Laurence ROSIER et Dan Van RAEMDONCK, vol. V, Tübingen, Max Niemeyer, 2000, pp. 47-52. Bibbia
B 268 Eugenio BURGIO, I volgarizzamenti oitanici della Bibbia nel XIII secolo. Un bilancio sullo stato delle ricerche), in B 14, pp. 1-40.
B 269 Francesca GAMBINO, Fonti francesi e latine nei Vangeli in antico veneziano, inAA.VV., Questioni linguistiche. Lingue e dialetti nel Veneto, a cura di Gianna MARCATO, Padova, Unipress, 2003, pp. 3-29.
B 270 Alberto VARVARO, Le traduzioni in versi della Bibbia nella letteratura francese del sec. XII: committenti, autori, pubblico, in AA.VV., La scrittura infinita. Bibbia e poesia in eta medievale e umanistica, a cura di Francesco STELLA, Firenze, Sismel- Edizioni del Galluzzo, 2001, pp. 493-509. Boccaccio
B 271 Paola CIFARELLI, Le manuscrit BNF fr.15.219: quelques remarques a propos de la traduction du De casibus de Boccace, in A 55, pp. 383-397.
B 272 Maria GOZZI, Filostrato e Roman de Troyle, “Studi sul Boccaccio”, Firenze, n. 29, 2001, pp. 145-185.
B 273 Simonetta MAZZONI PERUZZI, Medioevo francese nel Corbaccio, Firenze, Le Lettere, 2001, pp. 350.
B 274 Matteo G. ROCCATI, La Moralité de Fortune, Maleur, Eur, 72 Povreté, Franc Arbitre et Destinée. Une adaptation du Certamen paupertatis et fortune (Boccace, De casibus, livre III), in A 55, pp. 355-382.
B 275 Luciano ROSSI, Il Decameron e la tradizione narrativa galloromanza, in AA.VV., Autori e lettori di Boccaccio, Atti del Convegno Internazionale di Certaldo, 20-22 settembre 2001, a cura di Michelangelo PICONE, Firenze, Cesati, 2002, pp. 27-50.
B 276 Marie-Hélène TESNIÈRE, La reception des Cas des nobles hommes et femmes de Boccace en France au XVe siecle, d’apres l’illustration des manuscrits, in B 275, pp. 387-402. Boezio
B 277 Anna Maria BABBI, Autour de la Consolatio Philosophiae: l’industria des traducteurs, in B 17, pp. 207-214.
B 278 Anna Maria BABBI, Dal volgarizzamento franco-italiano alla traduzione veneta: il caso della Consolatio Philosophiae, in B 5, pp. 143-150.
B 279 Anna Maria BABBI, Superata tellus/sidera donant: Ercole e le traduzioni francesi della Consolatio Philosophiae, in B 110, pp. 127-141.
B 280 Fabio TRONCARELLI, Boezio, in B 62, pp. 303-329. Brun de la Montagne
B 281 Dorothy L. SCHRADER, L’iconographie de l’eau: la fontaine comme miroir dans Brun de la Montagne, t. I, in B 7, pp. 97-104. Brunetto Latini
B 282 Pietro G. BELTRAMI, Italiani e francesi nel Tresor: qualche appunto sulla politica, in AA.VV., Eteroglossia e plurilinguismo letterario. I L’italiano in Europa, Atti del XXI Convegno Interuniversitario di Bressanone, 2-4 luglio 1993, a cura di Furio BRUGNOLO e Vincenzo ORIOLES, Roma, Il Calamo, 2002, pp. 25-40.
B 283 Irene MAFFIA SCARIATI, Da Lunardo a Pucci: Tresor e Ars dictandi nella lirica dei primi secoli, “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 50, 2004, pp. 153-184.
B 284 Sergio VATTERONI, Note sulla terminologia della retorica nel Tresor di Brunetto Latini, in AA.VV., Intersezioni plurilingui nella letteratura medioevale e moderna, a cura di Fedora FERLUGA PETRONIO e Vincenzo ORIOLES, Roma, Il Calamo, 2004, pp. 147-156. 73 Bueve de Hantone
B 285 Michael HEINTZE, Bueve de Hantone en Espagne. A propos des romances sur Gaiferos, t. II, in B 7, pp. 929-931. Cent Nouvelles Nouvelles
B 286 Cristina AZUELA, L’avant-dernier recit des Cent Nouvelles Nouvelles: une anti-Griselda du XVe siecle, in B 115, pp. 361- 381.
B 287 Claudio GALDERISI, Du langage erotique au langage amoureux: representations du créaturel dans le Petit Jehan de Saintré et dans la nouvelle XCIX des Cent Nouvelles Nouvelles, in B 213, pp. 13-29. Chanson d’Aspremont
B 288 Marco INFURNA, Un nuovo frammento franco-italiano della Chanson d’Aspremont, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVI, 2002, pp. 69-81. Chanson de Jerusalem
B 289 François SUARD, La Chanson de Jérusalem et ses caracteristiques epiques, t. I, in B 7, pp. 499-524. Chanson de Roland
B 290 Azeglia ARICI, Gano di Maganza, in Dizionario dei personaggi letterari, t. II, in A 79, pp. 747-748.
B 291 Carlo BERETTA, Studio sui rapporti fra i manoscritti rimati della Chanson de Roland, premessa di Cesare SEGRE, Potenza, Università degli Studi della Basilicata, 2001, pp. 160.
B 292 Robert F. COOK, Un cycle en germe: Venise IV et la tradition epique, t. I, in B 7, pp. 433-442.
B 293 Marianne CRAMER VOS, Le nouveau jour dans La Chanson de Roland, des aspects du temps et du nombre, t. I, in B 7, pp. 555- 575.
B 294 Andrea FASSÒ, Roland est sage et Charlemagne injuste, t. I, in
B 6, pp. 499-507.
B 295 Antonella NEGRI, Orlando, in Dizionario dei personaggi letterari, t. II, in A 79, pp. 1458-1459.
B 296 Giovanni PALUMBO, Per la datazione del Roland rimato, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVII, 2003, pp. 353-412.
B 297 Cesare SEGRE, De l’assonance, reputee fautive, de -é avec -ié, in B 152, pp. 459-468. 74
B 298 Wolfgang G. VAN EMDEM, L’importance du manuscrit de Cambridge pour le stemma du Roland rimé, t. I, in B 7, pp. 535- 554. Charles d’Orleans
B 299 Claudio GALDERISI, Charles d’Orleans et l’autre langue. Ce francais que son “cuer amer doit”, in AA.VV., Charles d’Orleans in England (1415-1440), ed. by Mary-Jo ARN, Cambridge, D. S. Brewer, 2000, pp. 79-87.
B 300 Claudio GALDERISI, Greffe et plurilinguisme dans la litterature medievale. Reflexions sur l’ecriture mixtilingue dans les poemes de Charles d’Orleans, in AA.VV., Ecrire aux confins des langues, Actes du Colloque de Mulhouse, janvier 1997, Mulhouse, Publications du CREL, 2001, pp. 93-104.
B 301 Claudio GALDERISI, Une poesie d’images toute enluminee: Charles d’Orleans et Jean Tardieu a la “danse des mots”, in AA.VV., L’arpa, la tela, la voce: in ricordo di Jean Tardieu, Atti del Convegno Internazionale di Verona, 29-31 maggio 2003, a cura di Anna Maria BABBI, Verona, Fiorini, «Mneme», 7, 2004, pp. 109-125.
B 302 Virginie MINET-MAHY, Charles d’Orleans et la tradition des metaphores maritimes, “Studi francesi”, Torino, XLV, n. 135, 2001, pp. 473-497.
B 303 Patrizio TUCCI, “Adevinez, je vous en prye”. L’ecriture allusive chez Charles d’Orleans, in A 56, pp. 41-66. Chevalerie Ogier
B 304 Emmanuelle HOYER-POULAIN, Figures du pouvoir dans la posterite de la Chevalerie Ogier, t. II, in B 7, pp. 677-691. Chretien de Troyes
B 305 Monica BALESTRERO, Chretien e Ginevra, “Quaderni di filologia e lingue romanze”, Macerata, XV, 2000, pp. 159-173.
B 306 Monica BALESTRERO, Il personaggio di re Artu nei romanzi di Chretien de Troyes, “Quaderni di filologia e lingue romanze”, Macerata, XVIII, 2003, pp. 5-26.
B 307 Monica BALESTRERO, La sfida dello sparviero, “Quaderni di filologia e lingue romanze”, Macerata, XVII, 2002, pp. 119-139.
B 308 Simonetta BIANCHINI, Il Cligès di Chretien de Troyes: un romanzo in omaggio?, “Critica del testo”, Roma, V/2, 2002, pp. 447-470.
B 309 Simonetta BIANCHINI, Interpretatio nominis e pronominatio 75 nel Cligès di Chretien de Troyes, “Vox romanica”, Zürich- Leipzig, n. 61, 2002, pp. 181-221.
B 310 Luciana BORGHI CEDRINI, L’enigma degli pseudonimi nel “debat” tra Raimbaut d’Aurenga, Bernart de Ventadorn e Chretien de Troyes, in B 234, pp. 49-75.
B 311 Dan Octavian CEPRAGA, Canto e racconto: appunti sui generi lirico-narrativi nella tradizione oitanica, in B 13, pp. 331-349.
B 312 Maria COLOMBO TIMELLI, Cligés dans la “Bibliotheque Universelle des Romans”. Etude et edition, “Il confronto letterario”, Viareggio-Lucca, XX, n. 40, 2003, pp. 277-306.
B 313 Maria COLOMBO TIMELLI, Le Cligés en prose (1455), ou l’actualisation d’un ancien conte en vers, in A 55, pp. 329-342.
B 314 Maria COLOMBO TIMELLI, Cligés lu par un erudit du XVIIIe siecle: Pierre-Jean-Baptiste Le Grand d’Aussy, “Bulletin bibliographique de la Société Internationale Arthurienne”, Paris, LVI, 2004, pp. 395-402.
B 315 Maria COLOMBO TIMELLI, Le Conte d’Érec, roman bourguignon du XVe siecle. Quelques problemes d’edition, inAA.VV., Le Moyen francais. Le traitement du texte, textes réunis et prés. par Claude BURIDANT, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, 2000, pp. 65-80.
B 316 Maria COLOMBO TIMELLI, Érec et Cligés en prose: quelques reperes pour une comparaison, in A 145, pp. 159-175.
B 317 Maria COLOMBO TIMELLI, L’extrait du Roman d’Érec et Énide de La Curne de Sainte-Palaye. Etude et edition, “Arthurian literature”, Woodbridge (ENG), XVIII, 2001, pp. 89-123.
B 318 Maria COLOMBO TIMELLI, L’Histoire d’Érec en prose du manuscrit Paris, B.N., fr.363 (ff.193r°b-222r°b). Quelques remarques, in AA.VV., “Por la soie amiste”: Essays in Honor of Norris J. Lacy, ed. by Keith BUSBY and Catherine M. JONES, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 2000, pp. 149-161.
 
B 319 Maria COLOMBO TIMELLI, Lancelot et Yvain au siecle des Lumieres. La Curne de Sainte-Palaye et la Bibliotheque Universelle des Romans, in A 244
B 320 Maria COLOMBO TIMELLI, “Talanz li prant que il s’an aille”: le v. 5056 du Cligés de Chretien de Troyes et l’invention d’un prosateur du XVe siecle, in A 84, pp. 359-375.
B 321 Raymond CORMIER, Cinq motifs ovidiens retrouves chez Chretien de Troyes, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVIII, 2004, pp. 189-207.
B 322 Roberto CRESPO, Conon de Bethune (R. 303, 19-24) e Gautier 76 de Dargies (R. 1290, 21-22); Chretien de Troyes, Yvain, 2533- 2534, in B 152, pp. 133-138.
B 323 Carlo DONÀ, Il prologo del Conte del Graal e il senso del romanzo, in B 15, pp. 33-43.
B 324 Andrea FASSÒ, Il sogno del cavaliere. Chretien de Troyes e la regalita, Roma, Carocci, 2003, pp. 235.
B 325 Anita GUERREAU-JALABERT, Le cerf et l’epervier dans la structure du prologue d’Erec, in B 4, pp. 203-219.
B 326 Gaetano LALOMIA, Decameron X 6: rapporti intertestuali con il Perceval di Chretien de Troyes, in B 101, pp. 237-259.
B 327 Lucia LAZZERINI, Gli enigmi di Chretien de Troyes: un ‘senso ulteriore’ in Erec et Enide?, in B 218, pp. 117-134.
B 328 Charmain LEE, L’auteur du roman de Jaufré et celui du Chevalier de la Charrete, t. II, in B 81, pp. 479-491.
B 329 Mario MANCINI, Yvain: Chretien de Troyes e il sacerdote di Nemi, in B 15, pp. 143-156.
B 330 José Vincenzo MOLLE, Echi tristaniani in lingua d’oc et d’oil: Cercamon, Chretien de Troyes, Bernart Marti, in B 52, pp. 207- 244.
B 331 Cristina NOACCO, La dialectique du don dans la quete de la Joie d’Erec et Enide, in A 284, pp. 299-311.
B 332 Cristina NOACCO, “Horribile visu”? Aspects narratifs de l’horreur dans l’oeuvre de Chretien de Troyes, in AA.VV., L’Horreur au Moyen Age, travaux du Groupe de Recherches “Lectures Médiévales” de l’Université de Toulouse II, Touluse-Paris, Éditions Universitaires du Sud-Champion, 1999, pp. 127-143.
B 333 Cristina NOACCO, Par “nigromance” et par “enchantement”: niveaux et nuances du magique dans les romans de Chretien de Troyes, in B 239, pp. 385-406.
B 334 Michelangelo PICONE, La morta viva: il viaggio di un tema novellistico, in B 275, pp. 11-26.
B 335 Cinzia PIGNATELLI, L’archive du “projet Charrette”: huit temoins prets a se livrer, in AA.VV., Ancien et moyen francais sur le Web. Enjeux methodologiques et analyse du discours, sous la dir. de Pierre KUNSTMANN, France MARTINEAU, Danielle FORGET, Ottawa, David, 2003, pp. 203-220.
B 336 Cinzia PIGNATELLI, La lemmatisation du texte du Chevalier de la Charrete (Lancelot) ou le necessaire retour aux manuscrits, “OEuvres & critiques”, Paris, XXVII, n. 1: AA.VV, Chretien de Troyes. Le Chevalier de la charrete (Lancelot), 2002, pp. 52-69. 77
B 337 Elisabetta QUADRELLI,Wolfram von Eschenbach e Chretien de Troyes: un confronto sui nomi, “Il nome nel testo”, Pisa, I, 1999, pp. 25-39.
B 338 Luciano ROSSI, Carestia, Tristan, les troubadours et le modele de saint Paul: encore sur D’Amors qui m’a tolu a moi (RS 1664), in B 152, pp. 403-419.
B 339 Luciano ROSSI, “Trere un conte” dans le prologue d’Erec et Enide, in B 257, pp. 547-555.
B 340 Antonio SACCONE, Il viaggio dell’asino dalla Grecia alla Bretagna: la tappa del mulino, in AA.VV., Medioevo romanzo e orientale. Il viaggio dei testi,Atti del III Colloquio Internazionale di Venezia, 10-13 ottobre 1996, a cura di Antonio PIOLETTI e Francesca RIZZO NERVO, Soveria Mannelli, Rubbettino, 1999, pp. 543-555.
B 341 Nora TIGES MAZZONE, Erec e Enide, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, pp. 619-620.
B 342 Nora TIGES MAZZONE, Ivano, in Dizionario dei personaggi letterari, t. II, in A 79, pp. 968-970.
B 343 Nora TIGES MAZZONE, Lancillotto, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, pp. 1085-1087.
B 344 Madeleine TYSSENS, Amors tencon et bataille (R.-S. 121), in B 118, pp. 19-41.
B 345 Gioia ZAGANELLI, Cliges, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, p. 411.
B 346 Gioia ZAGANELLI, “D’ax est la parole remese”. Ancora sul prologo del Cligés, in B 101, pp. 541-553.
B 347 Gioia ZAGANELLI, Perceval, in Dizionario dei personaggi letterari, t. II, in A 79, pp. 1518-1520. Christine de Pizan
B 348 AA.VV., Christine de Pizan. Una Citta per se, a cura di Patrizia CARAFFI, Roma, Carocci, 2003, pp. 118.
B 349 GiovannaANGELI, Charite et Pauvrete chez Christine de Pizan, in AA.VV., Au champ des escriptures. IIIeme Colloque International sur Christine de Pizan, Lausanne, 19-22 juillet 1998, études réunies et publiées par Eric HICKS, Paris, Champion, 2000, pp. 425-438.
B 350 GiovannaANGELI, Christine de Pizan et la metamorphose, in B 12, pp. 61-68.
B 351 Giovanna ANGELI, Christine de Pizan o il tramonto del cuore 78 virile, in B 348, pp. 59-69.
B 352 Giovanna ANGELI, Encore sur Boccace et Christine de Pizan: remarques sur le De mulieribus claris et le Livre de la cité des Dames (“Plourer, parler, filer mist Dieu en femme” I,10), in B 213, pp. 115-125.
B 353 Carla BOZZOLO, Familles eclatees, amis disperses. Echos des guerres civiles dans les ecrits de Christine de Pisan et de ses contemporains, in AA.VV., Contexts and Continuities. Proceedings of the IVth International Colloquium on Christine de Pisan published in honour of Liliane Dulac, Glasgow, 21-27 July 2000, ed. by Angus J. KENNEDY, Rosalind BROWN-GRANT, James C. LAIDLAW and C. MÜLLER, Glasgow, University of Glasgow Press, 2002, t. I, pp. 115-128.
B 354 Patrizia CARAFFI, Christine de Pizan e La Città delle dame, in
B 125, pp. 573-596.
B 355 Patrizia CARAFFI, Christine de Pizan e la scrittura di genere, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIV, 2000, pp. 141-148.
B 356 Patrizia CARAFFI, Il Libro e la Città: metafore architettoniche e costruzione di una genealogia femminile, in B 348, pp. 19-31.
B 357 Patrizia CARAFFI, Medea sapiente e amorosa: da Euripide a Christine de Pizan, in B 349, pp. 133-147.
B 358 Patrizia CARAFFI, Silence des femmes et cruaute des hommes: Christine de Pizan et Boccaccio, t. I, in B 353, pp. 175-186.
B 359 Jacqueline CERQUIGLINI-TOULET, Christine de Pizan: dalla conocchia alla penna, in B 348, pp. 71-85.
B 360 Eukene LACARRALANZ, Las ensenanzas de Le Livre des trois vertus à l’enseignement des dames de Christine de Pizan y sus primeras lectoras, in B 115, pp. 335-360.
B 361 James LAIDLAW, Les Cent balades d’amant et de dame de Christine de Pizan, in A 55, pp. 49-63.
B 362 Mario MANCINI, La Cité des Dames: grandezza mitica e cautele quotidiane, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIV, 2000, pp. 133-141.
B 363 Gianni MOMBELLO, Pour la reception de Christine de Pizan en Italie: L’Arte del rimare de Giovanni Barbieri, in AA.VV., Christine de Pizan 2000. Studies on Christine de Pizan in Honour of Angus J. Kennedy, ed. by John CAMPBELL and Nadia MARGOLIS, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 2000, pp. 263-281.
B 364 Gabriella PARUSSA, “Or sus, alons ou champ des escriptures”. Encore sur l’orthographe de Christine de Pizan: l’interet des grands corpus, en collaboration avec Richard TRACHSLER, t. 79 III, in B 353, pp. 621-643.
B 365 Gabriella PARUSSA, “Veoir”, “oir” et “entendre”. L’Epistre Othea et le cycle iconographique de deux manuscrits, in A 84, pp. 335-356.
B 366 Michela PEREIRA, La Città delle dame e la mistica: riflessioni a margine, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIV, 2000, pp. 126- 133.
B 367 Maria Luisa PICASCIA, La riflessione etico-politica di Christine de Pizan, in AA.VV., Filosofia in volgare nel Medioevo, Atti del Convegno della Società Italiana per lo Studio del Pensiero Medievale, Lecce, 27-29 settembre 2002, a cura di Nadia BRAY e Loris STURLESE, Louvain-la-Neuve, Fédération Internationale des Instituts d’Études Médiévales, 2003, pp. 191-206.
B 368 Tiziana PLEBANI, All’origine della rappresentazione della lettrice e della scrittrice: Christine de Pizan, in B 348, pp. 47-58.
B 369 Earl Jeffrey RICHARDS, Christine de Pizan: la liberta della Citta e della dama, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIV, 2000, pp. 114-126.
B 370 Earl Jeffrey RICHARDS, Le concept de Droiture chez Christine de Pizan et sa pensee politique, in A 55, pp. 305-314.
B 371 Earl Jeffrey RICHARDS, Sulla natura delle donne e la scrittura di genere, in B 348, pp. 99-111.
B 372 Maria Milagros RIVERA GARRETAS, La Querelle des femmes nella Città delle Dame, in B 348, pp. 87-97.
B 373 Patrizia ROMAGNOLI, Les formes de la voix. Masques et dedoublements du moi dans l’oeuvre de Christine de Pisan, in B 349, pp. 73-90.
B 374 Anne SCHOYSMAN, Les deux manuscrits du remaniement de l’Épitre Othea de Christine de Pizan par Jean Mielot, in A 145, pp. 505-528.
B 375 Anna SLERCA, Christine de Pizan et Petrarque: l’influence des Rimes sur les Cent Balades d’Amant et de Dame, “Studi petrarcheschi”, Roma-Padova, XVII, 2004, pp. 133-152.
B 376 Anna SLERCA, Le Livre de la Cité des Dames de Christine de Pizan, le Décaméron et une guirlande de pervenches, in B 12, pp. 491-500.
B 377 Margherita SPAMPINATO BERETTA, La traduzione-riscrittura della novella di Tancredi e Ghismonda (Decameron, IV, 1) ne La Cité des Dames di Christine de Pizan (libro secondo, LIX), “La parola del testo”, Roma, n. 8, 2004, pp. 393-405. 80
B 378 Renzo VILLA, Griselda sulla Senna. Tra Decameron e Seniles, con Tommaso da Saluzzo e Christine de Pizan, “Belfagor”, Firenze, LVIII, 2003, pp. 665-692.
B 379 Margarete ZIMMERMANN, La scrittrice della memoria, in B 348, pp. 33-45. Colin Muset
B 380 Massimiliano CHIAMENTI, Cinque testi non attribuibili a Colin Muset, in B 15, pp. 239-249. Commynes (vedi Philippe de Commynes) Conon de Bethune
B 381 Roberto CRESPO, Conon de Bethune (R. 303, 19-24) e Gautier de Dargies (R. 1290, 21-22); Chretien de Troyes, Yvain, 2533- 2534, in B 152, pp. 133-138.
B 382 Maria Luisa MENEGHETTI, Parodia e auto-parodia. Il caso Conon de Bethune (R 1325), in B 32, pp. 69-85.
B 383 Germana SCHIASSI, Per una nuova edizione di Conon de Bethune, in B 52, pp. 399-427. Couronnement de Louis
B 384 Wagih AZZAM, Guillaume couronne. La royaute dans Le Couronnement de Louis, t. I, in B 7, pp. 163-171. David Aubert
B 385 Eugenio BURGIO, David Aubert e la Vengeance de la mort Nostre Seigneur. Contributo alla storia della tradizione, in AA.VV., Studi testuali 5, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1998, pp. 57-115.
B 386 Dorotea KULLMANN, De la chanson de geste au roman historique: le prologue des Croniques et conquestes de Charlemaine, in B 11, pp. 163-176.
B 387 Giovanni PALUMBO, Un nuovo manoscritto de Les Trois Fils de rois e alcune riflessioni su David Aubert copista, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVI, 2002, pp. 161-217. Dit
B 388 Giulio CURA CURÀ, “Li parole de bien paree/est a la lampe comparee”: didattica, allegoria e retorica nel Dit de la lampe, “La parola del testo”, Roma, n. 7, 2003, pp. 9-20.
B 389 Marco FANTONI, Una riedizione del Dit des XII Mois, “Medioevo romanzo”, Roma, XXV, 2001, pp. 44-62. 81 Douin de Lavesne
B 390 Giovanna ANGELI, Le comique cruel dans Wistasse et Trubert, in B 257, pp. 23-40.
B 391 Sonia Maura BARILLARI, Un esempio di regalita parodica dal Trubert di Douin de Lavesne, in AA.VV., La regalita, a cura di Carlo DONÀ e Francesco ZAMBON, Roma, Carocci, 2002, pp. 189-202.
B 392 Sonia Maura BARILLARI, La maschera e il labirinto. Considerazioni sul Trubert di Douin de Lavesne, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIII, 1999, pp. 417-442.
B 393 Sonia Maura BARILLARI, Une reine pour Golias. Une parodie de la royaute dans Trubert de Douin de Lavesne, in AA.VV., Reines et princesses au Moyen Age, t. II, Actes du Ve Colloque International de Montpellier-Université Paul-Valery, 24-27 novembre 1999, études recueillies par Marcel FAURE, Montpellier, Publications de l’Université Paul-Valery, 2001, pp. 647-658. Enfer des mauvaises femmes
B 394 Maria COLOMBO TIMELLI, Le Purgatoire des mauvais maris et l’Enfer des mauvaises femmes. Introduction et edition, “Romania”, Paris, CXIX, 2001, pp. 483-505; CXX, 2002, pp. 192-225. Entree d’Espagne
B 395 Valérie GALENT-FASSEUR, L’interiorisation de la croisade dans L’Entrée d’Espagne, t. II, in B 7, pp. 873-887.
B 396 Marco INFURNA, Roman d’Alexandre e Entrée d’Espagne, in B 5, pp. 185-199. Eustache Deschamps
B 397 Matteo G. ROCCATI, Analyse thematique et ordinateur: quelques reflexions a propos d’Eustache Deschamps, “Studi di letteratura francese”, Firenze, XXVII, 2002, pp. 11-25.
B 398 Patrizio TUCCI, La lode dell’ “estat moyen” nella poesia di Eustache Deschamps, vol. II, t. 2, in A 96, pp. 1211-1225. Fabliau
B 399 Maria BENDINELLI PREDELLI, Fabliaux in Italy, in AA.VV., Medieval Italy. An Encyclopedia, t. I, ed. by Cristopher KLEINHENZ, New York-London, Routledge, 2004, pp. 327- 328. 82
B 400 Gabriel BIANCIOTTO, Des Tresches et du Chevalier a la robe vermeille, in A 84, pp. 273-289.
B 401 Alberto CONTE, Du vilain mire: origine e struttura di un “fabliau”, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVI, 2002, pp. 366- 383.
B 402 Alberto CONTE, Les Trois Dames qui troverent l’anel: un’analisi strutturale e comparata di due fabliaux, “La parola del testo”, Roma, n. 7, 2003, pp. 187-189.
B 403 Alfonso D’AGOSTINO, Filologia e critica: partita doppia con esempio fabliolistico, in AA.VV., Territori romanzi. Otto studi per Andrea Pulega, a cura di Mario BENSI e Alfonso D’AGOSTINO, Viareggio-Lucca, Baroni, 2002, pp. 69-103.
B 404 Philippe MÉNARD, L’illustration d’un manuscrit de fabliaux francais du XIIIe siecle de la region de Padoue ou de Venise (Paris, BN fr. 2173). Le rapport du texte et de l’image, in B 5, pp. 255-279.
B 405 Adrian TUDOR, Les fabliaux: encore le probleme de la typologie, “Studi francesi”, Torino, XLVII, n. 41, 2003, pp. 559-603. Farce
B 406 Jelle KOOPMANS, Denise et la Tante Laurence (Villon Testament v. 1234 et Pathelin v. 148), in A 55, pp. 245-255.
B 407 José Vincenzo MOLLE, “La poudre d’oribus”. Mistilinguismo e creazione verbale nel Miracle de Théophile, nelle farse di Maistre Pathelin e di Maistre Mimin estudiant, e nell’opera di Rabelais, in B 282, pp. 61-101. Fierabras
B 408 Luciano FORMISANO, Les Cantari di Fierabraccia e Ulivieri, in AA.VV., Le Rayonnement de Fierabras dans la litterature europeenne, Actes du Colloque International des 6 et 7 décembre 2002, textes rassemblés par M. le Professeur Marc LE PERSON, Lyon, Université Jean Moulin Lyon 3-C.E.D.I.C., 2003, pp. 201- 212.
B 409 Elio MELLI, Les versions en prose de Fierabras fonds francais 4969 et 2172 de la Bibliotheque Nationale de Paris, in B 408, pp. 151-155.
B 410 Elio MELLI, Les versions en prose de Fierabras: nouvelles recherches, t. I, in B 6, pp. 611-615. Fille du comte de Pontieu
B 411 Anna Maria FINOLI, La fille du comte de Pontieu: dalla novella al romanzo, vol. II, t. 1, in A 96, pp. 533-547. 83 Floovant
B 412 Alberto VARVARO, Floovant dans le Molise en 1148?, t. I, in B 7, pp. 119-137. Floire et Blancheflor
B 413 Antonella NEGRI, Fiorio e Biancofiore, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, pp. 699-700.
B 414 Carmelo ZILLI, L’ “asino alla lira” nel Thèbes e nel Floire, “La parola del testo”, Roma, n. 8, 2004, pp. 63-76. Florence de Rome
B 415 Claude ROUSSEL, Reecritures de Florence de Rome au XIVe siecle, t. II, in B 7, pp. 815-826. Folies Tristan
B 416 Giuseppina BRUNETTI, Le anamnesi di Tristano: nota sulla Folie Tristan di Bern, in B 11, pp. 109-130.
B 417 Cesare SEGRE, Preistoria delle Folies Tristan, in B 253, pp. 165- 180. Foucon de Candie
B 418 Paola MORENO, Une allusion au Siège d’Orange perdu dans Foucon de Candie, t. I, in B 7, pp. 481-487. Francois Villon
B 419 Giuseppe Antonio BRUNELLI, “Tant grate chevre que mal gist…”. La Ballade de Villon dite des Proverbes (sagesse populaire et autobiographie), in A 55, pp. 257-267.
B 420 Sergio CIGADA, L’anacoluthe comme figure stylistique et la structure du Testament de Francois Villon, in A 55, pp. 197-207.
B 421 Pierre DEMAROLLE, Villon et le discours testamentaire, vol. II, t. 1, in A 96, pp. 365-376.
B 422 Jean DUFOURNET, François Villon et les dames du temps jadis de Patrick Toussaint (1959) ou comment ecrire un roman populaire sur Villon, vol. II, t. 1, in A 96, pp. 473-487.
B 423 Jean DUFOURNET, Villon et Paris ou le grand Carnaval, in A 55, pp. 269-280.
B 424 Jelle KOOPMANS, Denise et la Tante Laurence (Villon Testament v. 1234 et Pathelin v. 148), in A 55, pp. 245-255.
B 425 Anna SLERCA, La structure thematique du Testament de Francois Villon, in A 55, pp. 229-244. 84
B 426 Patrizio TUCCI, Villon contre Franc Gontier, in A 55, pp. 281-302.
B 427 Rika VAN DEYCK, Le discours d’identification dans le Testament de Villon, in A 55, pp. 209-227. Gautier de Dargies
B 428 Roberto CRESPO, Conon de Bethune (R. 303, 19-24) e Gautier de Dargies (R. 1290, 21-22); Chretien de Troyes, Yvain, 2533- 2534, in B 152, pp. 133-138. Geoffroi de Monmouth
B 429 Richard TRACHSLER, Vaticinium ex eventu. Ou comment predire le passe. Observations sur les Prophéties de Merlin, in B 11, pp. 91-108. Gerbert de Montreuil
B 430 Sabrina GALANO, Enchassement des textes lyriques occitans dans les romans francais: Guillaume de Dole et Roman de la Violette, t. II, in B 81, pp. 325-341. Geste des Loherains
B 431 Maria CARERI, Codici facsimilati e tradizione attiva nella Geste des Loherains, in A 290, pp. 323-356.
B 432 Maria CARERI, Paolo RINOLDI, Copisti e varianti: codici gemelli nella tradizione manoscritta della Geste de Guillaume d’Orange e della Geste des Loherains, in B 14, pp. 41-104.
B 433 Despina ION, Politique matrimoniale et strategies narratives dans Garin le Loheren, t. I, in B 7, pp. 247-265.
B 434 Catherine M. JONES, Autour du “nouveau langage”: la Geste des Loherains aux XVIe et XIXe siecles, t. II, in B 7, pp. 693-704. Gui de Bourgogne
B 435 Leslie C. BROOK, Lignage et renouveau dans Gui de Bourgogne, t. I, in B 7, pp. 173-187. Gui de Warwic
B 436 Maria CARERI, Membra disiecta. I mss. di Londra, BL, Add. 38662 (Gui deWarwic), 38663 (Chanson de Guillaume) e 40142 (Pseudo-Turpin), in B 118, pp. 211-228. Guibert d’Andrenas
B 437 Matteo MESCHIARI, Il sogno di Soline: la regalita dell’ultimo nato nel Guibert d’Andrenas, t. I, in B 7, pp. 321-334.
B 438 Muriel OTT, Legitimite du choix d’Aymeri de Narbonne dans Guibert d’Andrenas, t. I, in B 7, pp. 365-378. 85 Guillaume d’Angleterre
B 439 Silvia BUZZETTI GALLARATI, Il ‘segreto delle origini’ nell’interpretazione di un racconto medievale, in B 234, pp. 77-114.
B 440 Silvia BUZZETTI GALLARATI, Una storia medievale di “enfants trouves”, in B 385, pp. 117-166.
B 441 Maurizio VIRDIS, Dalla leggenda di S. Eustachio al Guillaume d’Angleterre, in B 340, pp. 431-447. Guillaume Fichet
B 442 Lauro-Aimé COLLIARD, Un ami du cardinal Bessarion: Guillaume Fichet, ancien recteur de l’Universite de Paris, avec la Reponse de Paul GUICHONNET, “Mémoires de l’Académie de Savoie”, Chambéry, vol. 4, 2003, pp. 31-40, 40-47.
B 443 Lauro-Aimé COLLIARD, Un ami savoyard du Cardinal Bessarion: Guillaume Fichet, ancien Recteur de l’Universite de Paris, préf. de Louis TERREAUX, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2004, pp. 142. Guillaume de Machaut
B 444 Claudio GALDERISI, “Ce dient nobles et bourjois”: la destinee poetique de Canens/Caneüs dans le Livre du Voir Dit, in A 145, pp. 291-303.
B 445 Matteo G. ROCCATI, Guillaume de Machaut, “Prologue” aux oeuvres: la disposition du texte dans le ms. A (Paris, B.N.F., fr. 1584), “Studi francesi”, Torino, XLIV, n. 132, 2000, pp. 535-540. Guillaume d’Orange
B 446 Maria CARERI, Membra disiecta. I mss. di Londra, BL, Add. 38662 (Gui deWarwic), 38663 (Chanson de Guillaume) e 40142 (Pseudo-Turpin), in B 118, pp. 211-228.
B 447 Maria CARERI, Paolo RINOLDI, Copisti e varianti: codici gemelli nella tradizione manoscritta della Geste de Guillaume d’Orange e della Geste des Loherains, in B 14, pp. 41-104.
B 448 Sophie MARNETTE, Du decasyllabe a la prose: narrateur et point de vue dans la mise en roman du cycle epique de Guillaume, t. II, in B 7, pp. 753-781.
B 449 Paolo RINOLDI, Dans un atelier de copistes: ancora sui manoscritti B1 e B2 del “grand cycle” di Guillaume d’Orange, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIII, 1999, pp. 359-387.
B 450 Madeleine TYSSENS, Fragments d’un manuscrit de la Geste de Guillaume (BNL, MSS. 258.42), in B 127, pp. 25-53. 86 Guillaume de Tudele
B 451 Francesco ZAMBON, La prise et le sac de Beziers dans la Chanson de la Croisade albigeoise, de Guillaume de Tudele, in A 284, pp. 449-463. Guiron le Courtois
B 452 Fabrizio CIGNI, Guiron, Tristan e altri testi arturiani. Nuove osservazioni sulla composizione materiale del ms. Parigi, BNF, fr. 12599, “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 45, 1999, pp. 31-69.
B 453 Fabrizio CIGNI, Per la storia del Guiron le Courtois in Italia, in
B 14, pp. 295-316.
B 454 Fabrizio CIGNI, Roberto BENEDETTI, Giordano Ruffo, Libro de le mascalcie - Queste del Saint Graal - Guiron le Courtois - Roman de Tristan, in B 45, pp. 457-458. Henri de Ferrieres
B 455 Armand STRUBEL, La chasse a la senefiance. Henri de Ferrieres et la moralisation du traite cynegetique, in B 4, pp. 221-235. Histoire ancienne jusqu’a Cesar
B 456 Maria Laura PALERMI, Histoire ancienne jusqu’à César: forme e percorsi del testo, in B 14, pp. 213-256.
B 457 Gabriella RONCHI, Un nuovo volgarizzamento dell’Histoire ancienne attribuito a Zucchero Bencivenni, “La parola del testo”, Roma, n. 8, 2004, pp. 169-194. Hue de Rotelande
B 458 Stefano MULA, “Le bel teisir est curteisie”. Il segreto come chiave di lettura dell’Ipomedon di Hue de Rotelande, in B 234, pp. 221-241.
B 459 Stefano MULA, Tradurre Ipomedon: l’esperienza medio-inglese, in AA.VV., Sulla traduzione letteraria. Figure del traduttore. Studi sulla traduzione. Modi del tradurre, a cura di Franco NASI, Ravenna, Longo, 2001, pp. 93-112. Hugues de Berze
B 460 Fabio ZINELLI, Uc de Saint-Circ imitateur de Hugues de Berze? Les chansons “BdT” 45726 et “RS” 1821, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVIII, 2004, pp. 39-62. 87 Huon d’Auvergne
B 461 Leslie ZARKER MORGAN, The Passion of Ynide: Ynide’s Defense in Huon d’Auvergne (Berlin, Staatsbibliothek, Hamilton 337), “Medioevo romanzo”, Roma, XXVII, 2003, pp. 67-85, 425-462. Huon de Bordeaux
B 462 Anne BERTHELOT, Huon de Bordeaux, ou l’irruption de la feerie dans la geste, t. II, in B 7, pp. 829-842.
B 463 Alessandro ZIRONI, Walberan e Huon de Bordeaux: da Venezia alle terre orientali degli elfi, in B 153, pp. 97-120. Huon Le Roi
B 464 Anna Maria BABBI, Attorno al Vair Palefroi, in B 101, pp. 37- 45. Jacopo da Varazze
B 465 Giovanna DELCORNO, Due nuovi frammenti in antico-francese della Legenda Aurea, “Romania”, Paris, CXX, 2002, pp. 542- 550. Jacquemart Gielee
B 466 Margherita LECCO, Renart le Nouvel come modello del Roman de Fauvel, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVIII, 2004, pp. 238- 253. Jacques de Longuyon
B 467 Giuseppina BRUNETTI, Un testimone dei Voeux du Paon in Italia, “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 46, 2000, pp. 7-34. Jean d’Antioche
B 468 Cinzia PIGNATELLI, Jean de Vignay et Jean d’Antioche, traducteurs des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury: style, syntaxe, vocabulaire, in B 315, pp. 223-252.
B 469 Cinzia PIGNATELLI, Un traducteur qui affiche ses croyances: l’ajout d’exempla au corpus des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury dans la traduction attribuee a Jean d’Antioche, in B 12, pp. 47-58. Jean d’Avennes
B 470 AnnaMaria FINOLI, Joutes et tournois, guerres et batailles dans la structure narrative de Jehan d’Avennes, in A 284, pp. 161-165.
B 471 Anna Maria FINOLI, Locutions dans Jehan d’Avennes, in A 145, pp. 279-290. 88 Jean Bodel
B 472 Simona SANTONI, Due pastorelle di Jean Bodel, “Quaderni di filologia e lingue romanze”, Macerata, XVI, 2001, pp. 51-92. Jean Creton
B 473 Matteo G. ROCCATI, Trois ballades politiques inedites de Jean Creton (debut du XVe siecle), vol. II, t. 2, in A 96, pp. 1099-1110. Jean Froissart
B 474 Sarah KAY, Memoire et imagination dans Le Joli buisson de Jonece de Jean Froissart. Fiction, philosophie et poetique, in B 11, pp. 177-195.
B 475 Alberto VARVARO, Problemi filologici del libro IV delle Chroniques di Jean Froissart, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVIII, 2004, pp. 254-281. Jean Gerson
B 476 Matteo G. ROCCATI, Jean Gerson lettore di Albertino Mussato? La testimonianza dei testi poetici, “Franco-italica”, Alessandria, n. 19-20, 2001, pp. 175-205. Jean Mansel
B 477 Eugenio BURGIO, La Vita Christi di Jean Mansel e la letteratura religiosa nell’eta di Filippo il Buono, in B 9, pp. 135-166. Jean de Meun
B 478 Anna Maria BABBI, Jean de Meun traducteur de la Consolatio Philosophiae de Boece, in B 12, pp. 69-78.
B 479 Luciano ROSSI, Du nouveau sur Jean de Meun, “Romania”, Paris, CXXI, 2003, pp. 430-460.
B 480 Luciano ROSSI, Jean de Meun e Guido Guinizelli a Bologna, in
B 56, pp. 87-108. Jean Mielot
B 481 Anne SCHOYSMAN, Les deux manuscrits du remaniement de l’Épitre Othea de Christine de Pizan par Jean Mielot, in A 145, pp. 505-528.
B 482 Anne SCHOYSMAN, Jean Mielot, Jean Boccace et les genealogies. Notes sur le ms. BNF, f. fr. 17001, in B 12, pp. 483-489.
B 483 Anne SCHOYSMAN, Les prologues de Jean Mielot, in A 55, pp. 315-328. 89 Jean Renart
B 484 Sabrina GALANO, Enchassement des textes lyriques occitans dans les romans francais: Guillaume de Dole et Roman de la Violette, t. II, in B 81, pp. 325-341.
B 485 Maurizio VIRDIS, Gloser la lettre. Marie de France, Renaut de Beaujeu, Jean Renart, Roma, Bulzoni, pp. 219.
B 486 Maurizio VIRDIS, Opacita e trasparenza nella Rose di Jean Renart, in B 234, pp. 177-196.
B 487 Maurizio VIRDIS, La Rose di Jean Renart: “tot son estre, … et son covine”, in B 385, pp. 217-272. Jean de Rochemeure
B 488 Anna Maria BABBI, Le Guerrin Meschino d’Andrea da Barberino et le remaniement de Jean de Rochemeure, in A 145, pp. 9-18. Jean de Roquetaillade
B 489 Barbara FERRARI, La prima traduzione francese del Vade mecum in tribulatione di Giovanni di Rupescissa (Parigi, BNF f. fr. 24254), “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 50, 2004, pp. 59-76.
B 490 Barbara FERRARI, Le Vade mecum in tribulatione de Jean de Roquetaillade en moyen francais (ms. BAV, Reg. lat. 1728), in B 12, pp. 225-236. Jean de Vignay
B 491 Cinzia PIGNATELLI, Jean de Vignay et Jean d’Antioche, traducteurs des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury: style, syntaxe, vocabulaire, in B 315, pp. 223-252. Jeu d’Adam
B 492 Antonella NEGRI, Adamo nel Jeu d’Adam, in Dizionario dei personaggi letterari, t. I, in A 79, p. 15. Lai du Conseil
B 493 Leslie C. BROOK, Omnia vincit rhetorica: the Lai du Conseil, “Studi francesi”, Torino, XLIV, n. 130, 2000, pp. 69-76. Lai de Nabaret
B 494 Rosanna BRUSEGAN, La plaisanterie dans Le lai de Nabaret, in AA.VV., Risus mediavalis. Laughter in Medieval Literature and Art, ed. by Guido LATRÉ, Herman BRAET,Werner VERBEKE, Leuven, Leuven University Press, 2003, pp. 129-141. 90 Lancelot-Graal
B 495 Roberto BENEDETTI, Frammenti arturiani. Percorsi e nuove individuazioni: l’Estoire del Saint Graal, in B 14, pp. 257-293.
B 496 Fabrizio CIGNI, Roberto BENEDETTI, Giordano Ruffo, Libro de le mascalcie - Queste del Saint Graal-Guiron le Courtois- Roman de Tristan, in B 45, pp. 457-458.
B 497 Richard TRACHSLER, Merlin chez Jules Cesar. De l’episode de Grisandole a la tradition manuscrite de la Suite du Merlin, “Studi francesi”, Torino, XLV, n. 133, 2001, pp. 61-71.
B 498 Francesco ZAMBON, Lo scudo spezzato, in AA.VV., Il romanzo, vol. V: Lezioni, a cura di Franco MORETTI, Pier Vincenzo MENGALDO, Ernesto FRANCO, Torino, Einaudi, 2003, pp. 29- 45. Laurent de Premierfait
B 499 Carla BOZZOLO, La conception du pouvoir chez Laurent de Premierfait, in AA.VV., Un traducteur et un humaniste de l’epoque de Charles VI. Laurent de Premierfait, études réunies par Carla BOZZOLO, préf. de Ezio ORNATO, Paris, Publications de la Sorbonne, 2004, pp. 53-68.
B 500 Carla BOZZOLO, Introduction a la vie et a l’oeuvre d’un humaniste, in B 499, pp. 17-29.
B 501 Carla BOZZOLO, La lecture des classiques par un humaniste francais: Laurent de Premierfait, in B 499, pp. 69-82.
B 502 Giuseppe DI STEFANO, Il Decameron da Boccaccio a Laurent de Premierfait, “Studi sul Boccaccio”, Firenze, XXIX, 2001, pp. 105-136.
B 503 Giuseppe DI STEFANO, Per il primo Decameron francese, in B 17, pp. 231-243.
B 504 Giuseppe DI STEFANO, La plus ancienne traduction francaise du Decameron, in B 315, pp. 81-100.
B 505 Giuseppe DI STEFANO, La traduction du Decameron, in B 499, pp. 281-305. Leis Willelme
B 506 Luciano FORMISANO, Un nuovo codice per le Leis Willelme, in B 9, pp. 213-38. Lohier et Malart
B 507 Ulrich MÖLK, Le cafard de Connibres ou comment expliquer un hapax de Lohier et Malart, t. I, in B 7, pp. 473-480. 91 Louis de Beauvau
B 508 Maria GOZZI, Filostrato e Roman de Troyle, in B 272 Marco Polo
B 509 Valeria BERTOLUCCI PIZZORUSSO, Nuovi studi su Marco Polo e Rustichello da Pisa, in B 5, pp. 95-110.
B 510 Valeria BERTOLUCCI PIZZORUSSO, Pour commencer a raconter le voyage. Le prologue de la relation de Marco Polo, t. I, in B 59, pp. 115-130.
B 511 Philippe MÉNARD, L’itineraire de Marco Polo dans sa traversee de la Chine, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVI, 2002, pp. 321-365.
B 512 Philippe MÉNARD, Marco Polo en Angleterre, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIV, 2000, pp. 82-91. Mariage de sept Arts
B 513 Silvia VECCHI, Il sogno in Le Mariage de sept Arts, in AA.VV., Sogno e racconto. Archetipi e funzioni, Atti del Convegno di Macerata, 7-9 maggio 2002, a cura di Gabriele CINGOLANI e Marco RICCINI, Firenze, Le Monnier, 2003, pp. 133-147. Marie de France
B 514 Sonia Maura BARILLARI, In pace requiescant. Un purgatorio per Arlecchino, in AA.VV., L’Aldila. Maschere, segni, itinerari visibili e invisibili, Atti del II Convegno Internazionale di Rocca Grimalda, 27-28 settembre 1997, a cura di Sonia Maura BARILLARI, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2000, pp. 75-118.
B 515 Esther CORRAL DÍAZ, La “femina inclusa” en los Lais de Maria de Francia, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVIII, 2004, pp. 208-237.
B 516 Barbara FRANCESCHINI, Engin nelle Fables di Maria di Francia, in B 13, pp. 197-207.
B 517 Margherita LECCO, Traduzioni e adattamenti dei Lais di Maria di Francia. Il Lai de Lanval medio-inglese, in B 153, pp. 47-66.
B 518 Philippe MÉNARD, L’art de Marie de France dans les Fables, in A 84, pp. 3-16.
B 519 José Vincenzo MOLLE, La nudite et les habits du “garulf” dans Bisclavret (et dans d’autres recits de loups et de louves), in AA.VV., Le Nu et le Vetu au Moyen Age (XIIe-XIIIe siecles), Actes du XXVe Colloque du CUER MA, 2-4 mars 2000, Aix-en- Provence, Publications de l’Université de Provence, 2001, pp. 255-269. 92
B 520 Massimo PANZA, Lais e Strengleikar, in B 13, pp. 209-238.
B 521 Gabriella PARUSSA, De l’ancien francais au moyen francais, ou comment transcrire les Fables de Marie de France au XVe siecle?, “Travaux de linguistique et de philologie”, Paris, XXXVIII, 2000, pp. 27-50.
B 522 Giuseppe E. SANSONE, Some Poetical Structures in the Lais of Marie de France, “Esperienze letterarie”, Pisa-Roma, XXV, 2, 2000, pp. 3-13.
B 523 Richard TRACHSLER, “Tant de lettres” sur un si petit “bastun”: le Lai du Chèvrefeuille devant la critique litteraire (1200- 2000), “Medioevo romanzo”, Roma, XXVII, 2003, pp. 3-32.
B 524 Silvia VECCHI, Le favole del leone e della volpe nell’Ysopet di Maria di Francia. Edizione critica, “Quaderni di filologia e lingue romanze”, Macerata, XV, 2000, pp. 107-157.
B 525 Maurizio VIRDIS, Gloser la lettre. Marie de France, Renaut de Beaujeu, Jean Renart, in B 485 Martial D’Auvergne
B 526 Luca PIERDOMINICI, Conter et juger dans les Arrêts d’Amour deMartial d’Auvergne, “Quaderni di filologia e lingue romanze”, Macerata, XV, 2000, pp. 175-192.
B 527 Luca PIERDOMINICI, Conter et juger dans les Arrêts d’Amour de Martial d’Auvergne (c. 1460), “Fifteenth Century Studies”, Stuttgart, n. 28, 2003, pp. 199-211. Merveilles de Rigomer
B 528 Francesco CARAPEZZA, Le fragment de Turin de Rigomer: nouvelles perspectives, in A 290, pp. 76-112. Michault Taillevent
B 529 Claudio GALDERISI, Visions mythiques du Temps et “remythisation du temps” dans les Passe temps de Michault Taillevent et Pierre Chastellain, in A 55, pp. 107-120. Michel Pintoin
B 530 Valérie JOUET, Que deviennent les discours francais dans la Chronique du Religieux de Saint-Denis?, in A 55, pp. 399-416. Mort Artu
B 531 Daniela DELCORNO BRANCA, La tradizione della Mort Artu in Italia, in B 14, pp. 317-339.
B 532 Lino LEONARDI, Le texte critique de la Mort le roi Artu: question ouverte, “Romania”, Paris, CXXI, 2003, pp. 133-163. 93 Mystere de Saint Bernard de Menthon
B 533 Christopher LUCKEN, La cuisine du diable et l’hospice du saint: Le Mystère de saint Bernard de Menthon, in AA.VV., Scrivere il Medioevo. Lo spazio, la santita, il cibo. Un libro dedicato a Odile Redon, a cura di Bruno LAURIOUX e Laurence MOULINIERBROGI, Roma, Viella, 2001, pp. 277-291. Nicole Oresme
B 534 Stefano CAROTI, Nicole Oresme: Dalla Quaestio alla Glose: la presenza del dibattito universitario nelle glosse del Livre du ciel et du monde, in B 367, pp. 155-190. Nouvelles de Sens
B 535 Luca PIERDOMINICI, Editando, “concordando”: l’esempio delle prime due Nouvelles de Sens, “Quaderni di filologia e lingue romanze”, Macerata, XV, 2000, pp. 193-263. Ogier le Danois
B 536 Luigi DE VENDITTIS, Oggeri il Danese, in Dizionario dei personaggi letterari, t. II, in A 79, p. 1436.
B 537 Hans VAN DIJK, Ogier le Danois, t. I, in B 7, pp. 525-534.
B 538 Leslie ZARKER MORGAN, Ogier le Danois in the Geste Francor (V 13): Chevaleries, the Maganzesi and Incompetent Kings, t. I, in B 7, pp. 335-351. Ovidio
B 539 Paola CALEF, Le Eroidi di Ovidio nei volgarizzamenti castigliano e antico-francese, in B 9, pp. 177-194.
B 540 Luciano ROSSI, Ovidio, in B 62, pp. 259-301. Paolo Diacono
B 541 Sabina MAFFEI, Dall’Historia Langobardorum all’Ystoire de li Longobart: tra fedelta e innovazione, in B 9, pp. 195-210. Partonopeus de Blois
B 542 Maria BENDINELLI PREDELLI, The italian Cantare of Bel Gherardino: a source for Partonopeus?, “Mediævalia”, Binghamton (USA), vol. 25, n. 2: AA.VV., Partonopeus in Europe. An Old French Romance and its Adaptations, ed. and with an introd. by Catherine HANLEY, Mario LONGTIN and Penny ELEY, 2004, pp. 37-47.
B 543 Mattia CAVAGNA, Le desert-foret dans le roman de Partonopeus de Blois, in B 542, pp. 209-224. 94 Philippe de Commynes
B 544 Joël BLANCHARD, Prolegomenes a une edition critique des Mémoires de Commynes, “Studi francesi”, Torino, XLV, n. 134, 2001, pp. 285-297. Philippe de Thaon
B 545 Luigina MORINI, Appunti sul testo del Bestiaire di Philippe de Thaon, “La parola del testo”, Roma, n. 8, 2004, pp. 97-113.
B 546 Luigina MORINI, “Juignet” “giugno” in Philippe de Thaun?, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVI, 2002, pp. 19-29. Pierre Chastellain
B 547 Claudio GALDERISI, Visions mythiques du Temps et “remythisation du temps” dans les Passe temps de Michault Taillevent et Pierre Chastellain, in A 55, pp. 107-120. Pierre de Provence et la Belle Maguelonne
B 548 Anna Maria BABBI, Il romanzo francese del Quattrocento: Pierre de Provence e dintorni, in B 14, pp. 341-355. Prise d’Orange
B 549 Edward A. HEINEMANN, Un changement dans l’esthetique de la repetition? (Le ms. C de la Prise d’Orange), t. II, in B 7, pp. 917-927. Pseudo Turpino
B 550 Maria CARERI, Membra disiecta. I mss. di Londra, BL, Add. 38662 (Gui deWarwic), 38663 (Chanson de Guillaume) e 40142 (Pseudo-Turpin), in B 118, pp. 211-228.
B 551 Marco PICCAT, “Uns autres Rollanz...” (Pseudo Turpino cap. XI): una nuova proposta e le ‘possibili’ ragioni di un silenzio annunciato, in A 84, pp. 255-239. Purgatoire des mauvais maris
B 552 Maria COLOMBO TIMELLI, Le Purgatoire des mauvais maris et l’Enfer des mauvaises femmes. Introduction et edition, in B 394. Quinze Joies de Mariage
B 553 Luca PIERDOMINICI, Lire la Joie, ou l’efflorescence du texte dans les Quinze Joies deMariage, “Quaderni di filologia e lingue romanze”, Macerata, XVI, 2001, pp. 93-111. Raoul de Cambrai
B 554 Françoise DENIS, Primaute d’une politique territoriale dans 95 certains mariages epiques. Raoul de Cambrai: un cas exemplaire?, t. I, in B 7, pp. 213-227.
B 555 Andrea FASSÒ, Pulsioni e loro destini. Raoul de Cambrai, Jaufre Rudel e Don Giovanni, in B 52, pp. 119-157.
B 556 Paloma GRACIA, La maldicion de los hijos como tema epico: Raoul de Cambrai, Sancho II y Afonso Henriques, t. II, in B 7, pp. 905-915.
B 557 Antonio PIOLETTI, Gli “arcaismi” nell’epica romanza e la teoria delle unita stadiali, t. II, in B 7, pp. 967-979. Renart le Contrefait
B 558 Margherita LECCO, Renart e la tigre: per uno studio della parodia nel Renart le Contrefait, in B 32, pp. 187-211. Renaut de Beaujeu
B 559 Maurizio VIRDIS, Gloser la lettre. Marie de France, Renaut de Beaujeu, Jean Renart, in B 485 Renaut de Montauban (ou Les Quatre Fils Aymon)
B 560 Bob DUIJVESTIJN, Des romans en prose, victimes de la censure ecclesiastique; un exemple: Les Quatre fils Aymon, t. II, in B 7, pp. 655-664.
B 561 Dorotea KULLMANN, Renaut de Montauban et ses freres, t. I, in B 7, pp. 267-279.
B 562 Marie-Dominique LECLERC, L’Histoire des Quatre fils Aymon. L’evolution de la page de titre au travers d’un motif legendaire dans les editions troyennes de la Bibliotheque bleue, t. I, in B 7, pp. 79-96.
B 563 André MOISAN, La chanson de Renaut de Montauban dans le theatre populaire breton, t. II, in B 7, pp. 783-790.
B 564 Antonella NEGRI, Parcours methodologiques et problemes critiques dans l’edition de l’episode de Vaucouleurs dans Renaut de Montauban, inAA.VV., Entre epopee et legende: Les Quatre Fils Aymon ou Renaut de Montauban, t. I, études publiées sous la dir. de Danielle QUÉRUEL, Langres, Guéniot, 2000, pp. 183-193.
B 565 Mario PAGANO, Encore quelques notules sur les versions D et L du Renaut de Montauban, t. I, in B 564, pp. 169-181.
B 566 Irene SPIJKER, Regards sur quatre freres et un cheval: les Quatre fils Aymon dans les arts plastiques aux Pays-Bas, t. I, in
B 7, pp. 105-118.
B 567 Alberto VARVARO, I Fiz Aymon sepolti a Napoli?, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIV, 2000, pp. 82-91. 96 Rene d’Anjou
B 568 Matteo G. ROCCATI, Petrarque et Boccace modeles de Rene d’Anjou, in A 84, pp. 377-388. Retour de Cornumarant
B 569 Emanuel J. MICKEL, The Retour de Cornumarant and Cyclification, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVII, 2003, pp. 413-424. Richard de Fournival
B 570 Roberto CRESPO, Le liriche di Richard de Fournival: questioni attributive, in B 118, pp. 43-56.
B 571 Roberto CRESPO, Richard de Fournival, “Lonc tans me sui escondis” (R. 1541), “Romania”, Paris, CXXI, 2003, pp. 382-414.
B 572 Roberto CRESPO, Richard de Fournival, “Puis k’il m’estuet de ma dolour kanter” (R. 805): edizione e commento, in B 127, pp. 75-157, 383.
B 573 Roberto CRESPO, Richard de Fournival, “Qant la justice est saisie” (R. 1206), “Romania”, Paris, CXX, 2002, pp. 149-175. Richart sans Paour
B 574 Catherine BLONS-PIERRE, Le personnage de Richard Ier dans la mise en prose de Richart sans Paour de Gilles Corrozet au XVIe siecle, t. II, in B 7, pp. 627-644. Roman d’Abladane
B 575 Giovanni PALUMBO, Le Roman d’Abladane a la lumiere du ms. Paris, BNF, Nouv. Acq. Fr. 18326, in B 12, pp. 293-304. Roman d’Alexandre
B 576 Anna AIRÒ, La tenda sacra nel Roman d’Alexandre, in B 391, pp. 165-187.
B 577 Marco INFURNA, Roman d’Alexandre e Entrée d’Espagne, in B 5, pp. 185-199.
B 578 Mario MANCINI, Regalita cavalleresca: l’Alessandro medievale, in B 391, pp. 143-164.
B 579 Ulrich MÖLK, Alberics Alexanderlied, in B 127, pp. 7-24.
B 580 Yorio OTAKA, Vocabulaire du combat dans le Roman d’Alexandre du ms. inedit Royal 15.E.VI, ff. 4b-24b, du Musee Britannique, t. I, in B 7, pp. 489-498.
B 581 Gioia PARADISI, La tradizione del Roman d’Alexandre. Note sui codici duecenteschi, in B 340, pp. 543-555. 97
B 582 Alberto VARVARO, Considerazioni sulle edizioni facsimile di codici letterari (a proposito del Roman de Alexandre del Museo Correr, ms. 1493), “Medioevo romanzo”, Roma, XXV, 2001, pp. 481-491. Roman d’Eneas
B 583 Anna Maria BABBI, “Eneas”/“Eneit”: il ms. di Parigi, B.N. fr. 60, in B 153, pp. 35-45.
B 584 Arianna PUNZI, Il Roman d’Eneas o la riscrittura dell’epos, in
B 11, pp. 47-58. Roman de Fauvel
B 585 Margherita LECCO, Lo charivari del Roman de Fauvel e la tradizione della Mesnie Hellequin, “Mediaevistik”, Frankfurt am Main-New York-Paris, n. 13, 2000, pp. 55- 86.
B 586 Margherita LECCO, Renart le Nouvel come modello del Roman de Fauvel, in B 466, pp. 238-253.
B 587 Margherita LECCO, “Vostre bele bouche besera mon cul”. Innovazione poetica e variazione registrale nelle sottes chansons del Roman de Fauvel, “L’immagine riflessa”, Alessandria, XIII, n. 2, 2004, pp. 15-32. Roman d’Hector et Hercule
B 588 Michel ZINK, Hercule sur le chemin du vice. Le Roman d’Hector et Hercule, in B 110, pp. 175-182. Roman de Renart
B 589 Massimo BONAFIN, L’aldila nel pozzo. Intorno alla branche 4 del Roman de Renart, in B 514, pp. 119-131.
B 590 Massimo BONAFIN, Les joyeuses funerailles de Renart, “Reinardus”, Amsterdam, XIV, 2001, pp. 89-98.
B 591 Massimo BONAFIN, “Que besoing fait vielle troter”. Per lo studio dei proverbi nel Roman de Renart, in AA.VV., Il senno di Bertoldo. Saperi, formule, espressioni dell’identita popolare,Atti del IV Convegno Internazionale di Rocca Grimalda, 18-19 settembre 1999, a cura di Sonia Maura BARILLARI, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2001, pp. 135-142.
B 592 Antonella NEGRI, Renardo, in Dizionario dei personaggi letterari, t. III, in A 79, pp. 1646-1647. Roman de la Rose
B 593 Rosanna BRUSEGAN, L’enumeration et les chiffres: du Roman de la Rose au Tesoretto, “Littérature”, Paris, n. 130, 2003: 98 AA.VV., Les Alterites du Moyen Age, pp. 48-67.
B 594 Anatole Pierre FUKSAS, La geografia del Roman de la Rose, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIV, 2000, pp. 209-230.
B 595 Christine Mc WEBB, Heresy and debate: reading the Roman de la Rose, “Ævum”, Milano, LXXVII, 2003, pp. 545-556.
B 596 Antonella NEGRI, La Rose, in Dizionario dei personaggi letterari, t. III, in A 79, p. 1686.
B 597 Niccolò PASERO, Fughe dal quotidiano (e ritorni) nella letteratura medievale. Sul nodo Roman de la Rose-Fiore/Vita Nuova- Divina Commedia, “L’immagine riflessa”, Alessandria, XIII, n. 2, 2004, pp. 5-13.
B 598 Niccolò PASERO, Un testo mostruoso (Roman de la Rose), in B 498, pp. 47-63.
B 599 Gianmario RAIMONDI, Lectio Boethiana. L’example di Nerone e Seneca nel Roman de la Rose, “Romania”, Paris, CXX, 2002, pp. 63-98.
B 600 Michel ZINK, Note sur Raison et Nature dans le Roman de la Rose, in B 56, pp. 109-123. Roman de Thebes
B 601 Paolo CHERCHI, Stazio, in B 62, pp. 227-258.
B 602 Carmelo ZILLI, L’“asino alla lira” nel Thèbes e nel Floire, in B 414. Roman de Troie en prose
B 603 Luca BARBIERI, Entre mythe et histoire: quelques sources de la version en prose “napolitaine” du Roman de Troie (Prose 5), in
B 257, pp. 111-132. Rustichello da Pisa
B 604 Valeria BERTOLUCCI PIZZORUSSO, Nuovi studi su Marco Polo e Rustichello da Pisa, in B 5, pp. 95-110. Rutebeuf
B 605 Alfonso D’AGOSTINO, Theophiliana, in AA.VV., Studi vari di lingua e letteratura italiana in onore di Giuseppe Velli, t. I, Milano, Cisalpino, 2000, pp. 199-219.
B 606 Sara FURLATI, Teofilo, in Dizionario dei personaggi letterari, t. III, in A 79, pp. 1857-1858.
B 607 José Vincenzo MOLLE, “La poudre d’oribus”. Mistilinguismo e creazione verbale nel Miracle de Théophile, nelle farse di Maistre Pathelin e di Maistre Mimin estudiant, e nell’opera di 99 Rabelais, in B 282, pp. 61-101.
B 608 Michelangelo PICONE, La carriera del libertino: Dante vs Rutebeuf (una lettura di Inferno XXII), “L’Alighieri”, Ravenna, XXI, n. 44, 2003, pp. 77-94. Saladin
B 609 Anna Maria FINOLI, Saladin entre deux cycles, in B 12, pp. 253-263. Sebastien Mamerot
B 610 Anna CORNAGLIOTTI, Artu settimo prode di Sebastien Mamerot, in A 84, pp. 389-422.
B 611 Laura RAMELLO, Le mythe revisite: l’Histoire des neuf preues de Sebastien Mamerot, t. II, in B 393, pp. 619-631. Sequence de Sainte Eulalie
B 612 Fabrizio BEGGIATO, Sequenza di Sant’Eulalia v. 15: “adunet” non “aduret”, “Critica del testo”, Roma, III/2, 2000, pp. 563-586. Simon de Hesdin
B 613 Alessandro VITALE BROVARONE, Notes sur la traduction de Valere Maxime par Simon de Hesdin, in B 12, pp. 183-191. Thibaut de Champagne
B 614 Luca BARBIERI, Note sul Liederbuch di Thibaut de Champagne, “Medioevo romanzo”, Roma, XXIII, 1999, pp. 388-415. Thomas
B 615 Fabrizio CIGNI, Da un’avventura tristaniana al mito di Eracle: la sconfitta del Moroldo, in B 110, pp. 183-198.
B 616 Barbara FRANCESCHINI, Ephémeros. Per un’analisi dei caratteri nel Tristano di Thomas e di Beroul, in B 127, pp. 276- 299.
B 617 Sergio VATTERONI, “Estrange amor”, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVIII, 2004, pp. 366-369. Tommaso III di Saluzzo
B 618 Anna Maria FINOLI, Une biographie “epique” de Tristan (Thomas de Saluces, Le Chevalier Errant, vv. 4937-5442), in B 318, pp. 163-177.
B 619 Renzo VILLA, Griselda sulla Senna. Tra Decameron e Seniles, 100 con Tommaso da Saluzzo e Christine de Pizan, in B 378, pp. 665-692. Tristan en prose
B 620 Gloria ALLAIRE, Un nuovo frammento del Tristano in prosa (Biblioteca Nazionale di Firenze, ms. Nuovi Acquisti 1329, maculatura 44), “Lettere italiane”, Firenze, LIII, 2001, pp. 257-277.
B 621 Roberto BENEDETTI, Un frammento del Roman de Tristan en prose fra tradizione toscana e tradizione veneta (Udine, Archivio di Stato, fr. 110), “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 49, 2003, pp. 47-69.
B 622 Valeria BERTOLUCCI PIZZORUSSO, Due morti per un solo eroe. La fine degli amanti nel Roman de Tristan en prose, in B 218, pp. 135-146.
B 623 Fabrizio CIGNI, Guiron, Tristan e altri testi arturiani. Nuove osservazioni sulla composizione materiale del ms. Parigi, BNF, fr. 12599, in B 452, pp. 31-69.
B 624 Fabrizio CIGNI, Roberto BENEDETTI, Giordano Ruffo, Libro de le mascalcie - Queste del Saint Graal-Guiron le Courtois- Roman de Tristan, in B 45, pp. 457-458.
B 625 Paolo M. GALIMBERTI, Censimento dei frammenti manoscritti della Biblioteca Queriniana di Brescia, “Ævum”, Milano, LXXVI, 2002, pp. 471-515.
B 626 Gioia PARADISI, Arianna PUNZI, Il Tristano dell’Archivio Storico di Todi, “Critica del testo”, Roma,V/2, 2002, pp. 541-566.
B 627 Anna RADAELLI, Il testo del frammento Vb2 del Roman de Tristan en prose (Bibl. Apostolica Vaticana, Vat. lat. 14740), “Studi mediolatini e volgari”, Bologna, n. 50, 2004, pp. 123- 185.
B 628 Cecilia VENTURI, Il manoscritto alfa T.3.11 della Biblioteca Estense Universitaria di Modena e i suoi modelli, “Accademie e biblioteche d’Italia”, LXIX, 2001, pp. 147-161. Trois Fils de rois
B 629 Giovanni PALUMBO, Un nuovo manoscritto de Les Trois Fils de rois e alcune riflessioni su David Aubert copista, in B 387, pp. 161-217. Valentin et Orson
B 630 Helwi BLOM, Valentin et Orson et la Bibliothèque bleue, t. II, in B 7, pp. 611-625. 101 Vie de Saint Alexis
B 631 Mario EUSEBI, Aporie alessiane, in B 218, pp. 47-53.
B 632 Ulrich MÖLK, “Cum fort pecet m’apresset!”: a propos du vers 59 de la Chanson de SaintAlexis, “Medioevo romanzo”, Roma, XXVIII, 2004, pp. 34-38. Vies des Peres
B 633 Claudio GALDERISI, Ange-ecrivain vs ermite-lecteur: l’incongru entre conjecture et destinee, in AA.VV., L’Incongru dans la litterature et l’art,Actes du Colloque d’Azay-le-Ferron, 4-6 mai 1999, textes réunis par Pierre JOURDE, Paris, Kimé, 2004, pp. 23-37.
B 634 Claudio GALDERISI, Ange-ecrivain vs ermite-lecteur: un recit de la Vie des Pères entre incongru et perfection, “Le Moyen Français”, Montréal, n. 48, 2001, pp. 23-35.
B 635 Claudio GALDERISI, La pareure du texte. L’haleine d’envie, la pomme d’orgueil, le royaume d’humilite dans un conte de la Vie des Pères, in AA.VV., La Chevalerie du Moyen Age a nos jours, mélanges offerts à Michel Stanesco, études réunies par Mihaela VOICU et Victor-Dinu VLADULESCU, Bucarest, Editura Universitatii din Bucuresti, 2003, pp. 120-147. Villon (vedi Francois Villon) Vincent de Beauvais
B 636 Paola CIFARELLI, Deux traductions en moyen francais des fables de Vincent de Beauvais, “Reinardus”, Amsterdam, XIV, 2001, pp. 115-130. Voyage de Charlemagne
B 637 Massimo BONAFIN, Il Voyage de Charlemagne e il riso, in B 32, pp. 17-26.
B 638 Carla ROSSI, Indagini sulla scomparsa del manoscritto contenente il Voyage de Charlemagne, “Critica del testo”, Roma, III/2, 2000, pp. 715-724. Voyage de saint Brendan
B 639 Ferdinando RAFFAELE, Volonta e predestinazione nel Voyage de Saint Brendan, in B 101, pp. 425-445. Wace
B 640 StefanoMaria CINGOLANI, “Pour remenbrer des ancessurs”, 102 ovvero: Goffredo di Monmouth e Wace fra historiae e aventures, in AA.VV., Storiografia e poesia nella cultura medioevale, Atti del Colloquio di Roma, 21-23 febbraio 1990, a cura di Carla FROVA, Gabriella SEVERINO, Fiorella SIMONI, Roma, Istituto Storico Italiano per il Medioevo, 1999, pp. 81-95.
B 641 Gioia PARADISI, Enrico II Plantageneto, i Capetingi e il “peso della storia”. Sul successo della Geste des Normanz di Wace e della Chronique des ducs de Normandie di Benoit, in B 14, pp. 127-163.
B 642 Gioia PARADISI, “Par muement de languages”. Il tempo, la memoria e il volgare in Wace, in B 11, pp. 27-45.
B 643 Gioia PARADISI, Le passioni della storia. Scrittura e memoria nell’opera di Wace, Roma, Bagatto, 2002, pp. 463. Wistasse le Moine
B 644 GiovannaANGELI, Le comique cruel dansWistasse et Trubert, in B 257, pp. 23-40. Ysaie le Triste
B 645 Barbara WAHLEN, Le nain deguise: les metamorphoses de Tronc dans Ysaïe le Triste, in B 10, pp. 341-358. Edizioni critiche
B 646 Audigier: il cavaliere sul letamaio, a cura di Lucia LAZZERINI, Roma, Carocci, 2003, pp. 208.
B 647 Blancandin et l’Orgueilleuse d’amours. Versioni in prosa del XV secolo, edizione critica a cura di Rosa Anna GRECO, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2002, pp. 293.
B 648 La Chanson de Roland, édition critique par Cesare SEGRE, nouv. éd. refondue, trad. de l’ital. par Madeleine TYSSENS, introd., texte critique, variantes de O, index des noms propres, glossaire établi par Bernard GUIDOT, Genève, Droz, 2003, pp. 391.
B 649 La Chanson de Saint Alexis, a cura di Mario EUSEBI, Modena, Mucchi, 2001, pp. 75.
B 650 CHRISTINE DE PIZAN, La Citta delle Dame, introd., trad. e note di Patrizia CARAFFI, edizione originale a fronte di Earl Jeffrey RICHARDS, Roma, Carocci, 2004, pp. 528 (ristampa ed. 1997).
B 651 Cronaca del Templare di Tiro (1243-1314). La caduta degli Stati Crociati nel racconto di un testimone oculare, a cura di Laura MINERVINI, Napoli, Liguori, 2000, pp. 490. 103
B 652 L’Histoire d’Érec en prose, roman du XVe siecle, édition critique par Maria COLOMBO TIMELLI, Genève, Droz, 2000, pp. 347.
B 653 JEAN FROISSART, Chroniques, Livres III et Livre IV, édités par Peter AINSWORTH et Alberto VARVARO, Paris, Le Livre de Poche, 2004, pp. 1022.
B 654 Le liriche di Hugues de Berze, edizione critica a cura di Luca BARBIERI, con una premessa diAldoMENICHETTI,Milano, C.U.S.L., 2001, pp. 334.
B 655 Le Livre de Alixandre empereur de Constentinoble et de Cligés son filz, roman du XVe siecle, édition critique par Maria COLOMBO TIMELLI, Genève, Droz, 2004, pp. 265.
B 656 MARIA DI FRANCIA, Il Purgatorio di San Patrizio, edizione critica, trad. e comm. a cura di Sonia Maura BARILLARI, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2004, pp. 347.
B 657 MARIA DI FRANCIA, Il Purgatorio di San Patrizio, edizione critica, introd., trad. e comm., con edizione del testo latino del Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii, a cura di Giosué LACHIN, Roma, Carocci, 2003, pp. 380.
B 658 La Mort Aymeri de Narbonne, edizione critica con note e glossario a cura di Paolo RINOLDI, Milano, UNICOPLI, 2000, pp. 546.
B 659 L’Orphée de Boece au Moyen Age, traductions francaises et commentaires latins (XIIe-XVe siecles), textes réunis par J. Keith ATKINSON et Anna Maria BABBI, Verona, Fiorini, 2000, pp. 258.
B 660 Pierre de Provence et la Belle Maguelonne, a cura di Anna Maria BABBI, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2003, pp. 315.
B 661 PIERRE SALA, Tristan et Lancelot, edizione critica a cura di Francesco BENOZZO, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2001, pp. 426.
B 662 ROBERT BIKET, Il Corno Magico, edizione critica, introd., trad. e comm. a cura di Margherita LECCO, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2004, pp. 199.
B 663 THOMAS D’ALERAN, Le Chevalier Errant, éd. par Daniel CHAUBET, Moncalieri, Centro Interuniversitario di Ricerche sul Viaggio in Italia, 2001, pp. 416.
B 664 Les Trois Fils de rois, éd. par Giovanni PALUMBO, Paris, Champion, 2001, pp. 635. 104
B 665 Vie de Marine d’Egipte viergene. Poemetto agiografico del XIII secolo, edizione critica a cura di Barbara FERRARI, Milano, LED, 2000, pp. 228.
B 666 La Vie de Saint Alexis, édition critique par Maurizio PERUGI, Genève, Droz, 2000, pp. 319. Cura di testi letterari
B 667 ADAM DE LA HALLE, Teatro. La commedia di Robin e Marion. La Pergola, a cura di Rosanna BRUSEGAN, Venezia, Marsilio, 2004, pp. 480.
B 668 L’amante prigioniero, a cura di Martina DI FEBO,Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2002, pp. 94.
B 669 ANTOINE DE LA SALE, Le Paradis de la reine Sibylle/Il Paradiso della regina Sibilla, trad. di Patrizia ROMAGNOLI, pref. di Eugenio TURRI, con testo a fronte, Verbania, Tarara, 2001, pp. IX, 213.
B 670 Aucassin e Nicolette, a cura di Mariantonia LIBORIO, Milano, Luni, 2001, pp. 132 (ristampa ed. 1991).
B 671 BAUDOUIN DE CONDÉ, Il mantello d’onore, a cura di Saverio PANUNZIO, Roma, Carocci, 1999, pp. 340.
B 672 La canzone di Guglielmo, a cura di Andrea FASSÒ, Milano, Luni, 2000, pp. 360 (ristampa ed. 1995).
B 673 AA.VV., Canzoni di crociata, a cura di Saverio GUIDA, Milano, Luni, 2001, pp. 396 (ristampa ed. 1992).
B 674 CHRÉTIEN DE TROYES, Erec e Enide, trad. e note di Cristina NOACCO, introd. di Francesco ZAMBON, Roma, Carocci, 2003, pp. 472 (ristampa ed. 1999).
B 675 CHRÉTIEN DE TROYES, GODEFROI DE LEIGNI, Il cavaliere della carretta (Lancillotto), a cura di Pietro G. BELTRAMI, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2004, pp. 426.
B 676 AA.VV., Crociate. Testi storici e poetici, a cura e con introduzione generale di Gioia ZAGANELLI (La Canzone di Antiochia, Gesta dei Franchi e degli altri pellegrini a Gerusalemme, introd., trad. e comm. a cura di G. Z., pp. 5-353; 643-755. La Canzone di Gerusalemme, a cura di Nora TIGES MAZZONE, pp. 355-642. Roberto di Clari, La conquista di Costantinopoli, introd., trad. e note a cura di Alvaro BARBIERI, pp. 1381-1518. Goffredo di Villehardouin, La conquista di Costantinopoli, trad. di Fausta GARAVINI, introd. e note di Alvaro BARBIERI, pp. 1519-1636), Milano, Mondadori, 2004, pp. 1925. 105
B 677 GAUTIER DE COINCY, Les Miracles de Nostre Dame/I miracoli di Nostra Signora, in GAUTIER DE COINCY, GONZALO DE BERCEO, ALFONSO X EL SABIO, Miracoli della Vergine. Testi volgari medievali, a cura di Carlo BERETTA, introd. di Cesare SEGRE, testo a fronte, Torino, Einaudi, 1999, pp. 3-479.
B 678 Guiron le Courtois. Une anthologie, sous la dir. de Richard TRACHSLER, éditions et traductions par Sophie ALBERT, Mathilde PLAUT et Frédérique PLUMET, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2004, pp. 337.
B 679 La lettera del Prete Gianni, a cura di Gioia ZAGANELLI, Milano, Luni, 2000, pp. 216 (ristampa ed. 1990).
B 680 Il lai di Narciso, a cura di Mario MANCINI, Roma, Carocci, 2003, pp. 118 (ristampa ed. 1989).
B 681 Margherita LECCO, Traduzione dei testi francesi, e reperimento e traduzione di nuovi testi francesi, in Karl MEISEN, La Leggenda del cacciatore Furioso e della Caccia Selvaggia, a cura di Sonia Maura BARILLARI, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2001, pp. 154-171, 184-197, 210-223, 300-305, 342- 347, 352-355, 368-369, 378-410, 424-425.
B 682 AA.VV., Racconti di Immagini. Trentotto capitoli sui poteri della rappresentazione nel Medioevo Occidentale, a cura di Eugenio BURGIO, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2001, pp. 540.
B 683 RICHARD DE FOURNIVAL, Il bestiario d’amore, a cura di Francesco ZAMBON, Roma, Carocci, 2003, pp. 142 (ristampa ed. 1987).
B 684 RUTEBEUF, Il Miracolo di Teofilo, a cura di Alfonso D’AGOSTINO, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2000, pp. 144.
B 685 AA.VV., I Vangeli delle filatrici, a cura di Daniela MUSSO, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2001, pp. 182.
B 686 François VILLON, OEuvres, introd., comm., note e bibliografia di Emma STOJKOVIC MAZZARIOL, prima edizione rivista e accresciuta, Milano, Mondadori, 2000, pp. XCVI-800.