Analisi del discorso

Analisi del discorso

O 207 Stefano AGOSTI, Forme del testo. Linguistica semiologia psicoanalisi, Milano, Cisalpino-Monduzzi, 2004, pp. 308.
O 208 Maria Rosaria ANSALONE, L’euro: aspetti linguistici e/o culturali nella stampa dell’attualità economica francese, “Quaderni del Dipartimento di Analisi dei Processi Economico-Sociali, Linguistici, Produttivi e Territoriali”, Università degli Studi di Napoli Federico II, 1, 2001, pp. 383-401.
O 209 Maria RosariaANSALONE, La retorica, la bella penna e il buon lettore, “La Tribune Internationale des Langues Vivantes”, Paris, 31, mai 2002, pp. 15-20.
O 210 Annalisa ARUTA STAMPACCHIA, Aforismi e forme brevi nel linguaggio della moda nella stampa francese contemporanea, in A 57, pp. 165-178.
O 211 Antonella AMATUZZI, Étude linguistique de la correspondance de René Favre de la Valbonne avec la cour de Turin, in A 84, pp. 441-461.
O 212 Brigitte BATTEL, La couleur dans quelques récits fantastiques de Gautier, vol. I, in A 96, pp. 81-95.
O 213 Maria Teresa BIASON, L’aforistica francese a partire da La Rochefoucauld, in AA.VV., Teoria e storia dell’aforisma, a cura di Umberto ECO, Gino RUOZZI, Renzo TOSI, Gualtiero CALBOLI, Emilio PASQUINI, Maria Teresa BIASON, Giulia CANTARUTTI, Keir ELAM, Salvatore VECA, Mario Andrea RIGONI, Cesare VIVIANI, Milano, Mondadori, pp. 46-77.
O 214 Maria Teresa BIASON, Perché parlare di aforisma europeo?, in A 131, pp. 199-239.
O 215 Maria Teresa BIASON, Retoriche della brevità, in A 162.
O 216 Cristina BRANCAGLION, L’inscription du français et du québécois dans le roman. 1: Confrontation des codes de représentation linguistique, in M 48, pp. 261-279.
O 217 Cristina BRANCAGLION, La phonétique dans l’orthographe. Mimésis de l’oral dans l’écriture romanesque de Noël Audet, vol. I, in A 96, pp. 153-169.
O 218 Francesca CABASINO, Les attentats du 11 septembre. Émotion et raison dans la presse en France et en Italie, “Mots. Les Langages du Politique”, Lyon, 75, juillet 2004, pp. 21-33.
O 219 Francesca CABASINO, Démocratie et liberté: combat idéolo- gique et langage chez André Malraux, in AA.VV., André Malraux et le rayonnement culturel de la France, sous la dir. de Charles- Louis FOULON, Bruxelles, Complexe, 2004, pp. 267-284.
O 220 Francesca CABASINO, Les dialogues politiques entre fictif et réel, in G 571, pp. 81-92 e note conclusive pp. 169-174.
O 221 Francesca CABASINO, Éditoriaux, enjeux discursifs et configurations iconiques, “LiSt. Quaderni di Studi Linguistici”, Università degli Studi di Roma-La Sapienza, 10-11, 2003, pp. 33-56.
O 222 Francesca CABASINO, Formes et enjeux du débat public. Discours parlementaire et immigration, Roma, Bulzoni, 2001, pp. 223.
O 223 Francesca CABASINO, La médiation télévisuelle dans le vrai/faux débat sur les élections européennes, “LiSt. Quaderni di Studi Linguistici”, Università degli Studi di Roma-La Sapienza, 8/9, 2001, pp. 7-40.
O 224 Francesca CABASINO, Modalités évaluatives entre verbal et visuel dans le débat médiatique, vol. I, in A 96, pp. 171-182.
O 225 Sara CIGADA, Nomi astratti che diventano nomi propri nel contesto dei messaggi pubblicitari, “Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée”, Neuchâtel, 80, hiver 2004, pp. 63-70.
O 226 Alessandro COSTANTINI, Fantasmi narrativi e sovversione linguistica nel romanzo haitiano moderno e contemporaneo, in I 197.
O 227 Alessandro COSTANTINI, La langue polyphonique de Jacques Roumain, in I 272, pp. 1429-1467.
O 228 Vincenza COSTANTINO, À pleins slogans. Jeux et enjeux du langage de la publicité, Fasano-Paris, Schena-Didier Érudition, 2000, pp. 204.
O 229 Vincenza COSTANTINO, Chaque chose à/a sa place. L’espace et la pub, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université de Paris- Sorbonne, 2004, pp. 159.
O 230 Jean-Paul DUFIET, L’Île des esclaves de Marivaux: un laboratoire de linguistique appliquée, vol. I, in A 96, pp. 301-313.
O 231 Jean-Paul DUFIET, L’oralité de la langue de la victime et du tortionnaire dans la représentation théâtrale de la Shoah, in I 208, pp. 157-176.
O 232 Gabriella FABBRICINO TRIVELLINI, I pensieri brevi dell’Abbé Galiani, in A 57, pp. 119-134.
O 233 Elena FERRARIO, Le plus “soft” sera le mieux. La pauvreté entre dits et non dits du “politiquement correct”, in I 208, pp. 119-138.
O 234 Marina GEAT, Il sonno liquido dell’Assommoir di Émile Zola. Analisi delle isotopie metaforiche, in A 64, pp. 219-250.
O 235 Hélène GIAUFRET COLOMBANI, Entre oralité et écriture: les chansons de Renaud, in I 208, pp. 5-14.
O 236 Geneviève HENROT-SOSTERO, L’architexture du signe, in G 696, pp. 273-291.
O 237 Geneviève HENROT-SOSTERO, Comices mondains. Le dialogue dans Sodome et Gomorrhe, in G 693, pp. 61-74.
O 238 Geneviève HENROT-SOSTERO, Un concerto dé-concerté: histoire conversationnelle du baron de Charlus, in G 692, pp. 196- 208.
O 239 Geneviève HENROT-SOSTERO, Déviances discursives. Portrait de Charlus en haut-parleur, in G 694, pp. 121-136.
O 240 Geneviève HENROT-SOSTERO, Nathalie Sarraute. Tropisme et voix moyenne, in G 801, pp. 153-174.
O 241 Marie-Christine JULLION, Changez la langue, changez la France: Chirac et Le Pen parlent à leurs électeurs, vol. I, in A 96, pp. 393-403.
O 242 Régine Irène Andrée LAUGIER, Les discours de la politique. Aspects textuels et structures discursives, Cosenza, Periferia, 2000.
O 243 Nicole LE DIMNA, Bilinguisme et écriture: Youenn Drézen écrivain français?, vol. I, in A 96, pp. 405-415.
O 244 Nicole LE DIMNA, Les régionalismes de l’Ouest dans l’oeuvre de Louis Guilloux, in G 480, pp. 217-246.
O 245 Antonella LEONCINI BARTOLI, Tensions, contaminations et appropriation progressive d’autres langages dans l’univers socioculturel et linguistique de Daniel Pennac, “Tranel. Travaux Neuchatelois de Linguistique”, Neuchatel, 34/35, octobre 2001, pp. 1-16.
O 246 Pierluigi LIGAS, Aspetti dell’interazione verbale ne La Pluie d’été di Marguerite Duras, in A 154, pp. 323-335.
O 247 Pierluigi LIGAS, Yves DOESSANT, “La belle ferme le voile”. Riflessioni teoriche ed approccio metodologico per una lettura espressiva della frase francese, in appendice: Schéma de prononciation du “e”, Petit lexique de la linguistique, Verona, Libreria Editrice Universitaria, 2002.
O 248 Gisella MAIELLO, Langues en contact dans le Cheval d’orgueil de Pierre-Jakez Hélias, “Lo Stato delle Cose. Pensiero Critico e Letterario”, dicembre 2002, pp. 36-56.
O 249 Dominique MAINGUENEAU, Linguistique et littérature: le tournant discursif, in A 122, pp. 25-38.
O 250 Camillo MARAZZA, Potere del linguaggio o linguaggio del potere? Riflessioni sugli scritti linguistici di Pierre Bourdieu, vol. I, in A 96, pp. 477-487.
O 251 Mariagrazia MARGARITO, La “Bella Italia” des guides touristiques: quelques formes de stéréotypes, in A 92, pp. 9-36.
O 252 MariagraziaMARGARITO, Éléments dysphoriques dans les guides touristiques: la Sicile des guides français, “Synergies Italie”, Aosta, I, 1, 2004, pp. 102-114.
O 253 Mariagrazia MARGARITO, Lectures de l’affiche publicitaire, Cd-Rom accompagnant le volume “Cahier de lecture(s) de l’affiche publicitaire”, Torino, Gruppo Time & Mind, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2003.
O 254 Mariagrazia MARGARITO, Paratextes dans la BD ou comment surprendre pour dialoguer, in A 130, pp. 181-193.
O 255 Mariagrazia MARGARITO, La part de l’ombre et de l’ailleurs, in I 208, p. 89.
O 256 Mariagrazia MARGARITO, Quelques configurations de stéréotypes dans les textes touristiques, in AA.VV., La Communication touristique. Approches discursives de l’identité et de l’altérité / Tourist Communication. Discursive Approach to Identity and Otherness, éd. par Fabienne BAIDER,Marcel BURGER, Dionys GOUTSOS, Paris, L’Harmattan, 2004, pp. 117-132.
O 257 Mariagrazia MARGARITO, Sceneggiatore di fumetti: chi è costui? Intervista di Mariagrazia Margarito a Giorgio Figus, in A 133, pp. 23-31.
O 258 Renata MARINI, La BD: image, texte et pseudo-oralité, in I 208, pp. 35-55.
O 259 MariaMargheritaMATTIODA, “Ce n’est pas une étiquette, c’est une éthique”. Gli aforismi al servizio della pubblicità e del lessico- cultura, in A 57, pp. 179-203.
O 260 Maria Margherita MATTIODA, La conversazione indicibile ne Le Crime d’Olga Arbélina o un ossimoro nel romanzo di Andreï Makine, in A 82, pp. 135-148.
O 261 Chiara MOLINARI, Dynamiques linguistiques, culturelles et identitaires dans la littérature francophone: quelques exemples de médiation interculturelle, in AA.VV., Une identité plurielle, mélanges offerts à Louis Porcher, édités par Dominique GROUX, Henri HOLEC, Paris, L’Harmattan, 2003, pp. 445-457.
O 262 Chiara MOLINARI, L’écriture à l’écoute des sons: le réalisme sonore de Michel Tremblay, vol. I, in A 96, pp. 513-525.
O 263 Chiara MOLINARI, Patrick Chamoiseau: enjeux culturels et sonores d’un parcours initiatique, in I 208, pp. 185-198.
O 264 Chiara MOLINARI, Réseaux spatial et linguistique: le cas de Patrick Chamoiseau, “Glottopol”, Université de Rouen, 3, janvier 2004, pp. 110-121, http:// www.univ-rouen.fr/dyalang/glottopol/ telecharger/numero_3/gpl309molinari.pdf.
O 265 Paola PAISSA, L’analisi del testo come prassi metodologica di convergenza tra didattica della lingua e della civiltà, linguistica e letteratura francese, in A 122, pp. 137-167.
O 266 Paola PAISSA, Enthymèmes et autres mécanismes déductifs dans un corpus de slogans publicitaires français, in O 48, pp. 13-38.
O 267 Paola PAISSA, Mises en scène de la parole dans Le Ventre de Paris d’É. Zola, in F 421.
O 268 Paola PAISSA, Substantivation abstraite: quelques effets de sens dans la prose romanesque de la deuxième moitié du XIXe siècle (Goncourt et Zola, 1864-1874), vol. I, in A 96, pp. 549-568.
O 269 Giulia PAPOFF, Dall’analisi linguistica alle strategie di traduzione: il Dernier Village di André Chamson, in O 85, pp. 121- 136.
O 270 Giulia PAPOFF, Le langage cryptique d’une humoriste sociologue: Claire Bretécher, “Annali della Facoltà di Economia di Benevento”, Università degli Studi del Sannio, Napoli, 6, 2002, pp. 313-328.
O 271 Giulia PAPOFF, Pragmatica e didattica dell’aforisma pubblicitario, in A 57, pp. 323-343.
O 272 Giulia PAPOFF, Retorica e lessico del vulcano in Alexandre Dumas, vol. I, in A 152, pp. 177-201.
O 273 Fabio PERILLI, Place et formation de l’adjectif dans la presse française, “Annali della Facoltà di Economia di Benevento”, Università degli Studi del Sannio, Napoli, 8, 2004, pp. 283-303.
O 274 Aurelio PRINCIPATO, Lingua letteraria e storia culturale. Con una riflessione sullo stile indiretto libero, in A 122, pp. 39-53.
O 275 Paola PUCCINI, Le Roman missionnaire: la complexité anthropologique vue à travers l’analyse sémantique des verbes de la perception visuelle, in M 4, pp. 305-322.
O 276 Manuela RACCANELLO, Aggettivazione e strategia stilistica in Voltaire, in E 569, pp. 13-36.
O 277 Manuela RACCANELLO, L’aggettivo qualificativo in Zadig di Voltaire, Università degli Studi di Trieste, Dipartimento di Scienze del Linguaggio, dell’Interpretazione e della Traduzione, 2004, pp. 46.
O 278 Manuela RACCANELLO, Il ruolo dell’aggettivo qualificativo in Zadig di Voltaire, in E 568, pp. 81-120.
O 279 Nataša RASCHI, Note sul linguaggio poetico e teatrale di Zadi Zaourou, in A 96, pp. 653-663.
O 280 Rachele RAUS, Le Navigations di Nicolas de Nicolay in una ritrascrizione del 1600: metamorfosi della lingua o scrittura camaleontica?, in A 107, pp. 37-48.
O 281 Rachele RAUS, Pour une approche interdisciplinaire du stéréotype: le cas du “Topos” d’Ulysse au XVIe siècle, in AA.VV., Langage et signification. Le Stéréotype: usages, formes et stratégies, Actes du XXIe Colloque d’Albi, 10-13 juillet 2000, Saint- Chamas, M.L.M.S. Éditeur, 2001, pp. 95-106.
O 282 Rachele RAUS, La prise de parole du “ Turc” dans la littérature de voyage française aux XVe-XVIe siècles: du “silence fondateur” à la suppression des stratégies de “silenciement”, in I 208, pp. 199-214.
O 283 Rachele RAUS, Stratégies discursives et épistolaires: les lettres de Milady Montague et de l’Abbé Sevin, in A 82, pp. 55-66.
O 284 Licia REGGIANI, Les mots pour ne pas le dire. Le langage politique dans les interviews à Jean-Marie Le Pen, “Hétéroglossia”, Università degli Studi di Ancona, 7, 2001, pp. 141-155.
O 285 Alessandra ROLLO, I titoli nella stampa francese: Usa-Iraq- Onu in “Le Monde”, Lecce, Adriatica Editrice Salentina, 2003, pp. 54.
O 286 Simona RUGGIA, Les “chats”: espace virtuel de communication, in I 208, pp. 279-290.
O 287 Paola SALERNI, “Un sang impur abreuve nos microsillons”: rapports musicaux et nomadisme linguistique en contexte urbain, vol. I, in A 96, pp. 679-697.
O 288 Lorella SINI, La réception des mots anglo-saxons dans les journaux français et italiens. Les formes d’hétérogénéités énonciatives, in A 97, pp. 179-198.
O 289 NicoleWERLY, Le bâillonnement de la parole à l’ère des médias (“Le Monde Diplomatique” 1984-2000), in I 208, pp. 139-156.
O 290 Nicole WERLY, De clichés en fil d’Ariane: voyage à travers l’Italie des revues de tourisme, in A 92, pp. 71-125.
O 291 Nicole WERLY, Quand les marchands sont chassés du temple. La gestion discursive des émotions dans la publicité humanitaire, in O 48, pp. 39-90.
O 292 Maria Teresa ZANOLA, L’art de parler en public: structuration rhétorique et stratégies argumentatives dans la communication d’entreprise plurilingue, in AA.VV., Communiquer dans un milieu professionnel plurilingue, Lugano, Usi, 2001, pp. 343-351.
O 293 Maria Teresa ZANOLA, How to succeed in Business Communication: developing Argumentative Strategies and dominating Persuasive Techniques, in AA.VV., International Perspectives in Business Communication, a cura di Axel SATZGER, Gina PONCINI, Berlin, Peter Lang, 2002, pp. 133- 141.
O 294 Maria Teresa ZANOLA, Le langage des pierres précieuses et l’expression des sentiments, in B 213, pp. 47-60.
O 295 Maria Teresa ZANOLA, La langue de Fondane: le dandy au bord du gouffre, in A 117, pp. 157-164.